7. souligne que les priorités politiques qu'il a définies dans ses résolutions sur les orientations budgétaires et sur l'état prévisionnel des 10 avril 2008 et 20 mai 2008 ont guidé les propositions pour 2009 dans un esprit de rigueur budgétaire, tout en tenant compte des priorités politiques fixées; estime que le résultat cadre pleinement avec ces objectifs et, notamment, correspond aussi aux exigences spécifiques liées au fait que 2009 est une année d'élections européennes et aux défis liés au nouveau statut des députés et au changement de législature;
7. Stresses that its political priorities as set out in its budgetary Guidelines and Estimates resolutions of 10 April 2008 and 20 May 2008 have guided the 2009 proposals in a spirit of budgetary rigour while safeguarding the political priorities set out; considers that the outcome is fully in line with these objectives and, notably, also corresponds to the specific requirements related to 2009 as an election year for the Parliament and the challenges related to the new Statute for Members and to the change of term;