Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «printemps 2017 qu'elle » (Français → Anglais) :

Par la proposition présentée aujourd'hui, la Commission tient la promesse de présenter une proposition législative d'ici au printemps 2017, qu'elle avait faite au moment du lancement du corps européen de solidarité.

With today's proposal, the Commission is delivering on its promise made when launching the European Solidarity Corps to present a legal proposal by spring 2017.


Lorsqu'elle a lancé le corps européen de solidarité en décembre 2016, la Commission s'est engagée à soumettre une proposition législative au printemps 2017 au plus tard.

When launching the European Solidarity Corps in December 2016, the Commission committed to presenting a legislative proposal by spring 2017.


Paquet «Semestre européen» du printemps 2017: la Commission publie les recommandations par pays // Bruxelles, le 22 mai 2017

European Semester 2017 Spring Package: Commission issues country-specific recommendations // Brussels, 22 May 2017


Prévisions économiques du printemps 2017: cap sur une croissance stable // Bruxelles, le 11 mai 2017

Spring 2017 Economic Forecast: steady growth ahead // Brussels, 11 May 2017


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la lutte contre les passeurs et les trafiquants, en veillant à ce que le réseau méditerranéen Seahorse soit opérationnel d'ici au printemps 2017 ...[+++] renforcer les autorités frontalières des pays nord-africains et permettre une meilleure coopération opérationnelle entre elles; protéger les migrants, amplifier la réinstallation et promouvoir les retours volontaires aidés, en soutenant la coopération du HCR avec les autorités libyennes pour faire face à la situation des personnes qui ont besoin d'une protection internationale, et en aidant l'OIM à améliorer la situation des migrants en Libye et à développer son programme d'aide au retour volontaire depuis la Libye vers les pays d'origine; gérer les flux de migrants qui franchissent la frontière méridionale de la Libye, en déployant l'éventail complet des missions et projets de l'UE afin de soutenir les autorités libyennes en matière de gestion des frontières et de protection des migrants, en favorisant le dialogue entre la Libye et ses voisins et en poursuivant sur la lancée des résultats obtenus au Niger grâce au cadre de partenariat; amplifier le dialogue et la coopération opérationnelle avec les partenaires d'Afrique du Nord en matière de gestion de la migration; augmenter le financement provenant du fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique, en mobilisant en 2017 200 millions d'EUR pour des projets visant à appuyer des actions telles que la formation et l'équipement des garde-côtes lib ...

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border authorities of North African countries and allow bet ...[+++]


30. fait remarquer que la publication d'un livre blanc sur un mécanisme de stabilisation budgétaire de la zone euro au printemps 2017 coïncidera avec la révision à mi-parcours du CFP; rappelle à cet égard son exigence qu'un tel financement ou instrument supplémentaire fasse partie intégrante du champ de contrôle budgétaire du Parlement et soit financé au-delà des plafonds du CFP pour la période 2014-2020;

30. Points out that the publication of a white paper on a euro area budgetary stability mechanism in spring 2017 will coincide with the mid-term review of the MFF; reiterates, in that connection, its demand that any additional funding or instrument should fall within the scope of Parliamentʼs budgetary oversight and should be financed over and above the MFF ceiling for 2014-2020;


7. se réjouit des pistes de réflexion lancées pour un mécanisme de stabilisation budgétaire pour la zone euro, ce qui amorce les contours d'un Trésor européen; fait remarquer que la publication d'un livre blanc à ce sujet annoncée pour le printemps 2017 coïncide avec la révision à mi-parcours du CFP; rappelle à cet égard son exigence qu'un tel financement ou instrument supplémentaire fasse partie intégrante du champ de contrôle budgétaire du Parlement et soit financé au-delà des plafonds du CFP pour la période 2 ...[+++]

7. Welcomes the ideas put forward for a eurozone budgetary stability mechanism, which would be the first step towards establishing a European treasury; points out that the publication of a white paper in spring 2017 will coincide with the mid-term review of the MFF; reiterates, in that connection, its call that any additional funding or instrument should fall within the scope of Parliamentʼs budgetary oversight and should be financed over and above the MFF ceiling for 2014-2020;


Par exemple, quand la Roumanie a demandé de l’aide au Fonds de solidarité suite aux inondations survenues au printemps/été 2005, elle a dû attendre environ un an pour recevoir l’argent.

For example, when Romania wanted to obtain aid from the Solidarity Fund following the floods which took place in the spring/summer of 2005, it had to wait around a year to receive the money.


Les nouvelles dispositions concernant la double majorité, qui accordent un poids accru au facteur démographique, ne prendront effet, il est vrai, qu’à partir de 2014, en même temps que siégera pour la première fois une Commission de taille réduite, et cela avec un délai de transition jusqu’en 2017, mais elle devient néanmoins réalité.

The revision to a double majority, giving the demographic factor greater weight, will, however, come into force only in 2014, that is, at the same time as the first slimmed-down Commission, and with a transition period until 2017, but it will become reality.


En tant que bailleur, la Commission aurait pu agir plus vite si elle avait trouvé des organisations humanitaires sur place au printemps dernier, comme elle en a cherché.

As a donor, the Commission could have acted more swiftly if, in the spring, it had discovered, there at the scene, the humanitarian organisations it had hoped to find.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

printemps 2017 qu'elle ->

Date index: 2021-07-27
w