Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "printemps 2002 devrait " (Frans → Engels) :

2. RAPPELLE que le Conseil européen de Stockholm a souligné que le rapport conjoint, que le Conseil et la Commission présenteront au Conseil européen de Barcelone au printemps 2002, devrait contenir "un programme de travail détaillé sur le suivi des objectifs concernant les systèmes d'éducation et de formation, notamment en les évaluant grâce à la méthode ouverte de coordination et dans une perspective mondiale".

Recalls that the Stockholm European Council underlined that the joint report, which the Council and the Commission will present to the European Council in Barcelona in Spring 2002, should contain "a detailed work programme on the follow-up of the objectives of education and training systems, including an assessment of their achievement in the framework of the open method of co-ordination and in a world-wide perspective".


D'autre part, la remise de peine générale, dictée par le président Obiang en octobre dernier, devrait s'appliquer à tous les opposants politiques arrêtés lors du printemps 2002 et condamnés lors de procès sans garantie.

Also, the general pardon issued by President Obiang in October should be applied to all of the political opponents detained in spring 2002 and convicted in unsafe trials.


D'autre part, la remise de peine générale, dictée par le président Obiang en octobre dernier, devrait s'appliquer à tous les opposants politiques arrêtés lors du printemps 2002 et condamnés lors de procès sans garantie.

Also, the general pardon issued by President Obiang in October should be applied to all of the political opponents detained in spring 2002 and convicted in unsafe trials.


Ce plan d'action devrait être présenté au sommet de Barcelone au printemps 2002, en tant qu'élément du nouvel objectif européen de la Commission concernant la "gestion du changement".

The Action Plan is scheduled to be presented to the Barcelona summit of Spring 2002 as part of the Commission's new EU objective of 'managing change'.


Sur la base des recommandations contenues dans le présent rapport, la Commission devrait préparer un plan d'action pour le Conseil européen qui aura lieu à Barcelone au printemps 2002, lequel a trait aux plans qui y seront soumis et à tout ce qui est actuellement préparé en vue du Conseil européen de Laeken, sous la houlette de la présidence belge.

On the basis of the recommendations in this report, the Commission should prepare an action plan for the Barcelona European Council in Spring 2002, as a follow-up to the plans to be set out there and to the current preparations for the Laeken European Council at the initiative of the Belgian Presidency.


Dans son témoignage devant le Comité des affaires sociales hier, la sous-ministre adjointe aux politiques du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration a indiqué que l'application du projet de loi C-11 sur l'immigration, dont est saisi le comité, nécessite l'établissement d'un règlement qui ne devrait pas être prêt avant le printemps 2002 au plus tôt.

While testifying before the Social Affairs Committee yesterday, the assistant deputy minister for policy from the Department of Citizenship and Immigration indicated that proper implementation of Bill C-11, the immigration bill now before the committee, will require regulations that are not expected to be in final form before the spring of 2002 at the earliest.


5. considère comme essentiel que le sommet de Göteborg établisse un calendrier précis et ambitieux en matière de développement durable; que le déroulement du processus soit régulièrement contrôlé, non seulement par le Conseil du printemps 2002, ainsi qu'en a décidé le Conseil européen de Stockholm, mais aussi à moyen et à long terme; qu'à cet égard, un sommet devrait s'attacher au suivi du processus d'intégration au cours de la présidence danoise; qu'à l'avenir, une telle stratégie devrait s'étendre sur la duré ...[+++]

5. Considers it essential that the Göteborg Summit should establish a clear and ambitious agenda for sustainable development; this process should be regularly assessed, not only in the Spring 2002 Council, as agreed in the Stockholm Council, but in the medium and long term; with this in mind, a Summit should follow up the integration process during the Danish Presidency; in the longer term, such a strategy should extend over a generation, e.g. a 25-year period, and 5-yearly reviews should provide the opportunity for detailed analyses;


Le tableau ci-après indique le nombre de directives relatives au marché intérieur que chaque État membre devrait appliquer d'ici au printemps 2002 pour parvenir à un déficit égal à zéro et à 1,5 % dans l'intervalle.

The table below shows the number of Internal Market Directives each Member State would have to implement by Spring 2002 to achieve a zero and 1.5% deficit within that deadline.


25. recommande à la Commission, parmi les missions définies pour le groupe de travail à haut niveau (task force) sur les compétences et la mobilité, dont la création a été approuvée par le Conseil européen à Stockholm sur proposition de la Commission, de demander expressément à ce groupe de travail de présenter d'ici à décembre 2001 ses suggestions et propositions pour l'amélioration du réseau EURES; fait observer que grâce à cette méthode, une réforme cohérente d'EURES devrait pouvoir figurer au nombre des conclusions attendues du sommet qui aura lieu au printemps 2002 ...[+++]ue, en outre, cette méthode est indispensable pour que cette contribution d'experts puisse être prise en considération lors de la révision de la base juridique d'EURES, prévue pour 2002;

25. Recommends to the Council that one of the specific tasks to be accomplished by the high-level task force on skills and mobility which was approved at the Stockholm European Council in accordance with a Commission proposal should be to submit suggestions and proposals for improving the EURES network by December 2001; notes that this methodology will help to ensure that the expected conclusions of the summit to be held in the spring of 2002 include a consistent reform of EURES and is also essential if this contribution is to be taken into account in the reform of the EURES legal basis which is scheduled for 2002;


Ce groupe devrait mettre à profit les compétences des entreprises, de l'éducation, des partenaires sociaux et des experts dans les domaines d'action concernés et devrait présenter un rapport avant le sommet du printemps 2002.

The Task Force should draw on the expertise of business, education and the social partners, as well as on political expertise, and should report before the Spring Summit in 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

printemps 2002 devrait ->

Date index: 2023-05-01
w