Dans de nombreuses régions frontalières, les infrastructures actuelles reflètent encore des principes nationaux étroits (il ne s'agit pas d'une priorité électorale pour les États membres, qui privilégient les investissements dans le centre, alors que c'est un avantage crucial dans le processus d'intégration européenne et pour le marché intérieur), les régions concernées pâtissant de leur situation périphérique.
In many border areas, the current infrastructure still reflects narrow national principles (not an electoral priority for the Member States which prefer infrastructure investments in the centre, although crucial to benefit from the European integration process and the internal market), the respective regions suffering because of their peripheral location.