Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe démocratique
République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
ST; STP
Sao Tomé-et-Principe

Traduction de «principes démocratiques surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


principes et orientations de la CDAA régissant les élections démocratiques | principes et orientations régissant les élections démocratiques énoncés par la CDAA

SADC principles and guidelines governing democratic elections


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Sao Tomé-et-Principe [ République démocratique de Sao Tomé-et-Principe ]

São Tomé and Príncipe [ Democratic Republic of São Tomé and Príncipe ]


Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République démocratique de São Tomé e Príncipe concernant la pêche au large de São Tomé e Príncipe

Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Principe on fishing off São Tomé and Principe


Sao Tomé-et-Principe [ République démocratique de Sao Tomé-et-Principe ]

Sao Tome and Principe [ Democratic Republic of Sao Tome and Principe ]


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | Sao Tomé-et-Principe [ ST; STP ]

Democratic Republic of Sao Tome and Principe | Sao Tome and Principe [ ST; STP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, en raison d'une question de principe, de moralité ou de principe démocratique, il est à se demander pourquoi le gouvernement n'a pas décidé de garder ces amendements, considérant surtout qu'ils n'étaient pas partisans, mais qu'ils rejoignaient plutôt les idées proposées dans les recommandations du rapport Lamer en 2003.

Nevertheless, as a democratic and moral principle, and as matter of principle in general, one wonders why the government did not decide to keep these amendments in place, especially since they were not of a partisan nature, and were in line with the ideas put forward in the recommendations of the 2003 Lamer report.


65. souligne que le succès de la directive, en ce qui concerne surtout les licences de transfert entre entreprises, dépend dans une large mesure de la confiance mutuelle des États membres dans leurs contrôles des exportations; prie les États membres d'observer strictement les obligations fixées dans la position commune 2008/944/PESC du Conseil définissant des règles communes régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements militaires, et de veiller à évaluer rigoureusement toutes les demandes de licences en fonction des huit critères requis; demande à la vice-présidente/haute représentante d'évaluer la conformité ...[+++]

65. Stresses that the success of the Directive, in particular as regards licences for transfers between companies, largely depends on the confidence that the Member States have in each other's export controls; urges the Member States to comply strictly with the obligations set out in Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of exports of military technology and equipment, and to make sure they rigorously assess all licence applications against all the eight criteria as required; calls on the Vice-President/High Representative to evaluate Member States' compliance, in the context of the review of the Common Position, in light of both trade and foreign policy considerations, including the respect of human rights and d ...[+++]


65. souligne que le succès de la directive, en ce qui concerne surtout les licences de transfert entre entreprises, dépend dans une large mesure de la confiance mutuelle des États membres dans leurs contrôles des exportations; prie les États membres d'observer strictement les obligations fixées dans la position commune 2008/944/PESC du Conseil définissant des règles communes régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements militaires, et de veiller à évaluer rigoureusement toutes les demandes de licences en fonction des huit critères requis; demande à la vice-présidente/haute représentante d'évaluer la conformité ...[+++]

65. Stresses that the success of the Directive, in particular as regards licences for transfers between companies, largely depends on the confidence that the Member States have in each other's export controls; urges the Member States to comply strictly with the obligations set out in Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of exports of military technology and equipment, and to make sure they rigorously assess all licence applications against all the eight criteria as required; calls on the Vice-President/High Representative to evaluate Member States' compliance, in the context of the review of the Common Position, in light of both trade and foreign policy considerations, including the respect of human rights and d ...[+++]


L’accord révisé conclu à Kleinmond en 2009 a présenté un certain nombre d’amendements significatifs par rapport à l’accord initial, surtout les changements suivants dans le domaine du développement: le désarmement, les principes démocratiques, les droits de l’homme et l’état de droit, la coopération sur les questions liées au désarmement et la non-prolifération des armes de destruction massive.

The revised agreement concluded at Kleinmond in 2009 introduced a certain number of important amendments into the initial agreement, particularly the following changes in the area of development: disarmament, democratic principles, human rights and the rule of law, cooperation on disarmament issues and the non-proliferation of weapons of mass destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Cet accord révisé présente plusieurs amendements, surtout en ce qui concerne le développement de principes démocratiques et la coopération sur les aspects portant sur le désarmement et la non-prolifération des armes de destruction massive.

– (RO) This revised agreement introduces a number of amendments, especially regarding the development of democratic principles and cooperation on the aspects relating to disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction.


Notre parti et notre gouvernement ont certes une position différente du gouvernement précédent. Lorsque nous traitons avec des pays dans le monde entier, et notamment des pays importants comme la Chine, nous défendons non seulement nos propres intérêts économiques et commerciaux, mais également les droits de la personne et les principes démocratiques, surtout lorsque les intérêts des citoyens canadiens sont en jeu. Nous ne reculerons pas là-dessus.

The position of this party and this government, which is certainly different from the last one, is that when we deal with countries around the world, and important countries like China, not only do we pursue our own economic and trade interests, but we also pursue human rights and the democracy agenda, particularly where the interests of Canadian citizens are affected.


Pour ce qui est du déficit démocratique, il me paraît indispensable de renforcer le principe démocratique selon lequel tous les actes de l’Union, surtout lorsqu’ils affectent les droits, les libertés des personnes, doivent être adoptés en association avec les représentants des citoyens.

Where the democratic deficit is concerned, I think it crucial to strengthen the democratic principle whereby all EU legislation, especially when it affects the rights and freedoms of the individual, must be adopted in association with the representatives of the people.


Nous sommes surtout préoccupés par les articles 16, 17 et 18, car nous trouvons que les dispositions qu'ils renferment ne reflètent pas les valeurs et idéaux fondamentaux d'une société libérale démocratique et qu'elles vont même à l'encontre des principes en fonction desquels un État démocratique devrait être bâti et gouverné.

We are most concerned with clauses 16, 17, and 18, because we believe provisions found in these clauses do not reflect fundamental ideals and values of a liberal democratic society and contravene the principles upon which a democratic state should be built and governed.


Je souligne que tous les témoins ont appuyé l'examen fait par les sénateurs et le principe du projet de loi sur lequel ils s'étaient entendus et, surtout, le principe selon lequel une participation accrue des citoyens ne peut être qu'avantageuse pour notre société dans l'exercice de notre processus démocratique.

I would underscore the point that all witnesses concurred with what honourable senators had examined and agreed upon in terms of the principle of the bill and, most important, the principle that increased citizen participation can only benefit our society in the exercise of our democratic process.


C'est une attaque de plein front contre les institutions québécoises sur un droit fondamental du peuple québécois et surtout, sur des principes démocratiques chers, tant aux Canadiens qu'aux Québécois.

It is a frontal attack on the institutions of Quebec, on a fundamental right of the people of Quebec and especially on the principles of democracy dear to Canadians and Quebeckers both.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes démocratiques surtout ->

Date index: 2025-07-14
w