Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «principes depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit là de principes depuis longtemps établis au Parlement canadien et ils doivent être observés.

These are very old principles in our Parliament and must be respected.


Le réseau de tribunaux de la famille est fondé sur un principe depuis longtemps dépassé.

The family court system operates on a premise that has long since passed.


Des dispositions du projet de loi C-2 vont à l'encontre des principes depuis longtemps établis de la justice pénale au Canada, dont le principe essentiel de la proportionnalité de la peine.

Provisions in Bill C-2 override long-established principles of Canadian criminal justice, including the critical principle of proportionality in sentencing.


Cette question fait l'objet de discussions depuis longtemps - le Conseil a établi les principes, la teneur et le calendrier du processus de CCP respectivement en novembre 2004, en avril et en novembre 2005.

Discussions on this item already have a long history - as the Council established the principles, the content and the calendar for the JPF process in November 2004, in April and in November 2005 respectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également prévu de commencer à utiliser un instrument qui existe en principe depuis longtemps, mais qui n'a pas encore été utilisé: la participation de l'UE à des programmes de recherche entrepris par plusieurs États membres.

It is furthermore foreseen to start using an instrument which has been in principle available for quite some time, but has so far been unused: the EU's participation in research programmes undertaken by several Member States.


Un recentrage sur les principes de bonne gouvernance pourrait également présenter l'avantage d'ouvrir la voie au dialogue sur les moyens d'améliorer le mécanisme de règlement des différends concernant les accords environnementaux multilatéraux, notamment par un apport meilleur et plus clair des experts en matière d'environnement, apport qui est depuis longtemps à l'ordre du jour du comité du commerce et de l'environnement.

A focus on governance principles could also have the advantage of providing an "opening" to a dialogue on ways to improve the dispute settlement mechanism for MEAs through inter alia better and clearer environmental input from experts, which has been a long standing issue on the agenda of the WTO Committee on Trade and Environment (or CTE).


La Commission est depuis longtemps convaincue que le transport aérien aurait beaucoup à gagner d'une approche communautaire cohérente, consacrant les principes et les procédures du traité fondateur et reposant sur des objectifs communs.

The Commission has long believed that air transport would benefit from a coherent Community approach, grounded in the principles and procedures of the founding Treaty and based on common objectives.


Ces principes sont mis en oeuvre depuis longtemps par les organismes européens de normalisation et leurs équivalents nationaux [13].

These principles have been implemented by the European standards organisations and their national counterparts for a long time [13].


Une expérience particulière a été acquise depuis longtemps en matière d'environnement pour lequel bien des mesures sont inspirées du principe de précaution, telles que celles prises pour la protection de la couche d'ozone ou en matière de changements climatiques.

Abundant experience has been gained over many years in the environmental field, where many measures have been inspired by the precautionary principle, such as measures to protect the ozone layer or concerning climate change.


La surveillance civile est un principe depuis longtemps en vigueur dans les sociétés démocratiques.

Civilian oversight is a time honoured principle in democratic societies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes depuis longtemps ->

Date index: 2024-10-31
w