Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe dont nous venons " (Frans → Engels) :

Le projet de loi S-4 avait principalement pour but d'appliquer les principes dont nous venons de discuter alors que la disposition dont vous venez de nous parler au sujet des polluants a un objectif totalement différent.

The main thrust of Bill S-4 was to do the things we have just discussed, whereas this provision you have described to us about pollutants is a totally different subject-matter.


Le sénateur Kelly: Peut-être ces questions de principe dont nous venons de débattre pourraient-elles être répétées, maintenant que la ministre est de retour, puisqu'elles sont de nature politique.

Senator Kelly: Perhaps these matters of principle that have just been discussed could be rehearsed again, now that the minister is back, because that is a policy matter.


Nous craignons fort que si nous ne controns pas l'élaboration de principes et la prise de décisions qui, comme je le disais plus tôt, auront pour conséquence, que ce soit du fait de leur adaptation, de leur application ou de leur interprétation, la création de trois ou quatre classes différentes de Canadiens, nous n'allions tout droit vers un conflit du genre de celui dont nous venons d'être témoins en Asie centrale.

We are deeply concerned that if we should countenance the development of issues and of decisions that might be made, which in their implications and in their future adaptation, application and interpretation may lead to the creation, as I pointed out, of three or four different classes of Canadian citizens, that will begin to create the kind of conflict that we have just witnessed in central Asia.


Nous devons maintenant vous demander de vous retirer. Nous allons procéder aux votes sur les catégories du Budget principal des dépenses dont nous venons tout juste d'entendre parler.

We will continue with the votes on the main estimates in these categories we've just heard about.


Nous devrions bien entendu respecter les principes que nous venons d’évoquer, mais cela, à mon avis, relève d’une question de coopération entre Conseil, Commission et Parlement.

We should, of course, respect the principles of which we have been talking, but that, as I see it, is a question of cooperation between the Council, the Commission and Parliament.


Dans la pratique, plusieurs d'entre nous prennent des engagements sur la scène publique dans le cadre de nos fonctions et nous représentons la région du pays dont nous venons en nous acquittant de ces fonctions particulières.

In actual practice, many of us take on other engagements in the public sphere with respect to public business, and we represent the areas of our country by attending to those specific duties.


Nous venons de lancer un certain nombre de méthodes nouvelles, qui ne consistent pas seulement à augmenter les versements accordés, mais par lesquelles nous nous efforçons d'identifier ce que nous appelons les domaines anormalement en retard, de préciser les exigences du profil d'application budgétaire.

We have now launched a number of new methods, which are not only about increasing payments. Instead, we are trying to identify those areas we think of as lagging abnormally behind.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l'avis que nous venons d'entendre est heureusement tout à fait minoritaire dans cette Assemblée et je pense que nous nous en réjouissons tous.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fortunately, what we have just heard is absolutely a minority opinion in this House, and I think we are all delighted about that.


Pour ce qui est de cette décision, nous pouvons naturellement nous inspirer de l'expérience déjà acquise avec les deux instruments dont nous venons de discuter, mais cela n'en diminue pas pour autant son importance.

For that decision, we can, of course, draw on the experience already gathered in connection with the two instruments I mentioned a moment ago, but that does not take away from the importance of the decision.


- (NL) Pour être bref, la résolution que nous venons d'adopter sur les perturbateurs endocriniens revient à dire que trop peu de choses sont connues sur leurs effets négatifs, que le Parlement européen veut qu'une enquête soit menée et que des mesures doivent être prises en vertu du principe de précaution.

– (NL) In summary, the resolution on endocrine disrupters adopted a moment ago illustrates that far too little is known about the harmful effects, that the European Parliament would like to see more research done and that measures need to be taken on the basis of the precautionary principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe dont nous venons ->

Date index: 2021-04-20
w