Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps de Saint-Venant
Méthode Marcq Saint-Hilaire
Principe Marcq Saint-Hilaire
Principe de Saint Venant
équation de Saint-Venant

Vertaling van "principe de saint venant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


méthode Marcq Saint-Hilaire | principe Marcq Saint-Hilaire

intercept method | Marcq-St-Hilaire method




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les praticiens qui manifestent cette ferveur voient dans les dispositions de la Charte, les principes de la partie VIII et les principes fondamentaux de la justice ou de la common law, des principes sacro-saints qui sont malmenés par les pressions actuelles en vue de mettre fin à la vie ou de la risquer, peut-être pour accommoder une autre personne ou pour satisfaire une autorité inférieure.

Such practitioners see in part VIII of the Charter, in fundamental justice or common law principles, a sacrosanct principle that stands in contradiction to the present pressure to end a life or put it to risk, perhaps for the convenience of another or for some lesser authority.


Vous avez parlé de pipelines secondaires dérivés du pipeline principal vers Halifax et du pipeline principal vers Saint John, et de la possibilité d'un pipeline secondaire à partir du détroit de Canso jusqu'à la région industrielle du Cap-Breton.

You mentioned the lateral pipelines from the major pipeline to Halifax and the major pipeline to Saint John, and the possibility of a lateral pipeline from the Strait of Canso to industrial Cape Breton.


Nous ne pouvons appliquer dans l’Union européenne ce que l’on appelle chez moi le «principe de Saint-Florian», patron des pompiers, qui repose sur la prière suivante: «Saint-Florian, épargne ma maison, mets le feu à celle des autres».

We cannot apply the Florian principle – ‘Holy Saint Florian, spare my house, burn the others’ – in the European Union.


Nous ne pouvons appliquer dans l’Union européenne ce que l’on appelle chez moi le «principe de Saint-Florian», patron des pompiers, qui repose sur la prière suivante: «Saint-Florian, épargne ma maison, mets le feu à celle des autres».

We cannot apply the Florian principle – ‘Holy Saint Florian, spare my house, burn the others’ – in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne que, en dépit de l'existence d'une concurrence fiscale dommageable, la concurrence fiscale entre les États membres doit rester un principe sacro-saint;

13. Underlines that, harmful tax competition notwithstanding, the principle of tax competition among the EU27 must remain sacrosanct;


Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de ...[+++]

Coming to the crux of this report, I would emphasise that it is our duty – instead of carrying on these disputes that resemble the cockfights in Manzoni’s famous novel – it is the duty of our Member States not to give in to the siren calls of do-goodery, peppered perhaps with hypocrisy and very specific political and economic interests, but to force ourselves very strictly to apply the sacrosanct principle of asylum, and in so doing not to give up any ground to those who wish to use it for improper purposes that are not in accordance with the noble principles that inspire it, and to prevent its exploitation, which favours precisely those ...[+++]


Ensuite, même si nous ne réussissons pas à 100 p. 100 en raison du principe sacro-saint que l'on ne peut pas toucher à la souveraineté d'un pays, à l'intérieur de l'obligation de protéger, on peut faire un effort pour demander aux pays de faire beaucoup plus qu'ils ne le font actuellement.

After that, even if we don't succeed 100% because of the sacrosanct view that you cannot touch the sovereignty of a country, within the responsibility to protect you could make an effort to ask the countries to really work much more than they are right now.


C'est un principe sacro-saint, une tradition, et c'est la loi.

That's sacrosanct. It's a matter that is, of course, historical and it's the law.


Certaines voix se sont alors élevées pour dénoncer, au nom des principes sacro-saints du libéralisme, cette ingérence incongrue et forcément incompétente du politique dans l’économie. Une expérience à méditer sérieusement.

At the time, certain people stood up to speak and, in the name of the sacrosanct principles of liberalism, condemned this as an incongruous and, inevitably, incompetent intrusion of politics into economics – an experience that should give us all pause for serious thought.


Voilà à quoi aboutit, à mon avis, une pêche sur laquelle on n'a pas suffisamment de contrôle pour que nos géniteurs puissent remonter jusqu'aux frayères, et c'est là un principe sacro-saint.

So what we end up with, in my opinion, is a fishery that doesn't have the controls that we need in order to deliver our spawning stock upriver, and that's sacrosanct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe de saint venant ->

Date index: 2022-12-01
w