Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principaux facteurs spécifiques au cas

Vertaling van "principaux facteurs empêchant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projections des dépenses de santé et des soins de longue durée dans les pays de l'OCDE: quels sont les principaux facteurs?

Projecting OECD Health and Long-Term Care Expenditures: What are the main drivers?


principaux facteurs spécifiques au cas

major case specific factors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Honorables sénateurs, on pense que les phoques gris seraient l'un des principaux facteurs empêchant le rétablissement des stocks de poisson de fond de l'Atlantique depuis leur effondrement au début des années 1990.

He said: Honourable senators, grey seals are believed to be an important factor limiting the recovery of the Atlantic groundfish stocks since their collapse in the early 1990s.


L'un des principaux facteurs empêchant les femmes d'obtenir des prestations, c'est qu'elles occupent davantage des emplois à temps partiel.

One of the main reasons women are unable to access benefits is that they predominate in part-time employment.


Deux des principaux facteurs empêchant l'accréditation incluaient une mauvaise structure de gouvernance clinique et l'absence d'une formation professionnelle continue pour le personnel responsable des soins de santé.

Two of the key factors that prevented accreditation include the inadequacy of an existing clinical governance structure and the absence of continuing professional education training for health care staff.


Le ministère de la Justice, en consultant les autorités provinciales compétentes, aurait pu déterminer très rapidement les principaux facteurs qui empêchent le Code criminel d’être efficace en ce qui a trait aux arrestations par des citoyens.

By consultation, the Department of Justice, with appropriate consultation with provincial authorities, could have come up very quickly with what the principle deterrents are to having an effective Criminal Code with regard to citizen's arrest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux facteurs empêchant d’atteindre les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne sont bien connus: mauvaises performances des États membres, fragmentation des marchés du travail, utilisation inefficace et inadéquate des ressources humaines et mobilité limitée de la main-d’œuvre européenne.

The main factors standing in the way of meeting the goals set by the Lisbon Strategy are well known: poor performance by the Member States, fragmentation of the labour markets, inefficient, inadequate use of human resources and reduced mobility of Europe’s workforce.


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une influence correspondant à la place qu'ils occupent dans la population mondiale sont le déficit des droits de vote au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres, disposent seulement d'un peu plus de 4% des droits de vote) et l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. Points out that the main factors preventing the developing countries from having a voice in the IMF commensurate with the share of the world population they represent are the lack of votes on the Board of Governors (African countries, accounting for 25 % of the membership, have just over 4 % of the vote) and the lack of qualified human resources, technical and institutional capacity to participate in a meaningful way in deliberations and decisions;


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une influence correspondant à la place qu'ils occupent dans la population mondiale sont le déficit des droits de vote au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres, disposent seulement d'un peu plus de 4% des droits de vote) et l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. Points out that the main factors preventing the developing countries from having a voice in the IMF commensurate with the share of the world population they represent are the lack of votes on the Board of Governors (African countries, accounting for 25 % of the membership, have just over 4 % of the vote) and the lack of qualified human resources, technical and institutional capacity to participate in a meaningful way in deliberations and decisions;


2. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une quantité de droits de vote correspondant à la place qu'ils occupent dans la démographie mondiale, sont le déficit des votes au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres disposent seulement d'un peu plus de 4% des voix) et l'absence de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

2. Points out that the main factors preventing the developing countries from having a voice in the IMF commensurate with the share of the world population they represent are the lack of votes on the Board of Governors (African countries, accounting for 25% of the membership, have just over 4% of the vote) and the lack of technical and institutional capacity to participate in a meaningful way in deliberations and decisions;


4. souligne que les principaux facteurs empêchant les pays en développement d'obtenir au sein du FMI une quantité de droits de vote correspondant à la place qu'ils occupent dans la démographie mondiale, sont le déficit des votes au sein du Conseil des gouverneurs (les pays africains, qui représentent un quart des membres disposent seulement d'un peu plus de 4% des voix), l'absence de ressources humaines qualifiées ainsi que l'absence de capacités techniques et institutionnelles pour participer d'une manière significative aux délibérations et décisions;

4. Points out that the main factors preventing the developing countries from having a voice in the IMF commensurate with the share of the world population they represent are the lack of votes on the Board of Governors (African countries, accounting for 25 % of the membership, have just over 4 % of the vote) and the lack of qualified human resources, technical and institutional capacity to participate in a meaningful way in deliberations and decisions;


Toutefois, il ne faut pas oublier que les personnes issues de familles à faible revenu sont 2,5 fois moins susceptibles de faire des études universitaires que les personnes issues des familles plus aisées. Les obstacles financiers continuent d'être l'un des principaux facteurs empêchant les jeunes Canadiens de poursuivre des études postsecondaires.

However, individuals from lower-income backgrounds are still 2.5 times less likely to attend university than those from higher-income backgrounds, and financial barriers continue to play a large part in deterring many young Canadians from pursuing post-secondary education.




Anderen hebben gezocht naar : principaux facteurs spécifiques au cas     principaux facteurs empêchant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principaux facteurs empêchant ->

Date index: 2024-01-05
w