Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principale priorité de notre gouvernement depuis » (Français → Anglais) :

J'aimerais vous rappeler notre engagement et les mesures que nous avons prises pour protéger les femmes et les enfants qui vivent dans les réserves, ce qui est une priorité de notre gouvernement depuis que nous avons accédé au pouvoir en 2006.

I would like to reiterate our commitment to protecting women and children living on reserves, which has been a priority for our government since we came to power in 2006.


Permettez-moi de saisir l'occasion pour souligner l'approche du gouvernement du Canada dans l'aide accordée pour les sciences et la technologie, qui est l'une des grandes priorités de notre gouvernement depuis que notre parti est au pouvoir.

It does, however, give me great opportunity to highlight the approach of the Government of Canada to supporting science and technology, which has been a major priority of our government since coming to office.


C'est pourquoi les emplois, la croissance et la prospérité à long terme demeurent les principales priorités de notre gouvernement.

That is why our government's top priorities will continue to be focused on jobs, growth and long-term prosperity.


La principale priorité de notre gouvernement est l'économie, et nous sommes fiers du fait que plus de 820 000 emplois aient été créés depuis la fin de la récession économique.

Our government’s top priority is the economy, and we are proud that over 820,000 jobs have been created since the end of the economic recession.


Désireux d'aider l'Afghanistan à relever ses nombreux défis, nous renouvellerons notre engagement et soutiendrons en priorité la bonne gouvernance et le secteur de la justice, la mise en place d'une croissance et d'emplois durables et la fourniture de services sociaux de base à la population afghane».

Moving forward to help Afghanistan overcome its many challenges, we will renew our engagement and focus on supporting good governance and the justice sector, creating sustainable growth and jobs, and ensuring basic social services for the Afghan people".


Pour une majorité des répondants, la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement devrait constituer l'une des principales priorités de l'UE (68 %, - 1 point de pourcentage depuis 2015) et de leur propre gouvernement (51 %, + 1 point de pourcentage).

For a majority of respondents, tackling poverty in developing countries should be one of the main priorities of the EU (68 %,-1 ppt since 2015) and of their own government (51 %,+1 ppt).


C'est l'une des principales priorités de nos programmes d'aide humanitaire, du Moyen-Orient à l'Afrique, et au-delà. Notre objectif est d'offrir aux enfants vulnérables en situation d'urgence un accès à une éducation de qualité dans un environnement d'apprentissage sûr.

It is one of our top priorities in our humanitarian aid programmes, from the Middle East to Africa and beyond, Our aim is to enable access to quality education in a safe learning environment for vulnerable children caught in situations of emergency.


de la résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 21 mai 2014, sur le plan de travail de l’Union européenne en faveur du sport pour 2014-2017, dont l’une des trois principales priorités concerne l’intégrité dans le sport.

The resolution of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, of 21 May 2014, on the European Union Work Plan for Sport (2014-2017) of which one of the three main priorities is the integrity of sport.


Réinvestir dans les soins de santé, telle a été la principale priorité de notre gouvernement depuis que nous avons équilibré le budget.

Reinvesting in health care has been the number one priority of our government since balancing the budget.


Il a réaffirmé l'importance que l'Union européenne attache, depuis le Conseil européen de Tampere de 1999, à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, en en faisant l’une des principales priorités de l'Union - non seulement parce qu'il s’agit de l'un de ses objectifs fondamentaux, mais aussi, et surtout, parce que cet espace est au centre des intérêts des ci ...[+++]

It reaffirmed the importance that the European Union attaches since the Tampere European Council in 1999 to the area of Freedom, Security and Justice, placing it high among the Union’s priorities – not only because it is one of the Union’s fundamental objectives, but also, and above all, because it is at the heart of EU citizens’ interests.


w