Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive

Vertaling van "principale difficulté n’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
280. relève du rapport d'activité 2012 pour la recherche et l'innovation que la principale difficulté dans la gestion du domaine de la recherche consiste à trouver un équilibre acceptable entre l'attrait du programme pour les bénéficiaires et les exigences justifiées du contrôle financier; relève, dans ce contexte, le directeur général a déclaré qu'une procédure ayant comme objectif d'atteindre un taux d'erreur résiduel de 2 % n'était pas viable ;

280. Learns from the 2012 activity report for research and innovation that the prime concern in the administration of research is to strike an acceptable balance between the attractiveness of the programme to participants and the justified requirements of financial control; notes that, in this connection, the Director-General stated that a procedure designed to attain a residual error rate of 2 % under all circumstances is not viable;


276. relève du rapport d'activité 2012 pour la recherche et l'innovation que la principale difficulté dans la gestion du domaine de la recherche consiste à trouver un équilibre acceptable entre l'attrait du programme pour les bénéficiaires et les exigences justifiées du contrôle financier; relève, dans ce contexte, le directeur général a déclaré qu'une procédure ayant comme objectif d'atteindre un taux d'erreur résiduel de 2 % n'était pas viable;

276. Learns from the 2012 activity report for research and innovation that the prime concern in the administration of research is to strike an acceptable balance between the attractiveness of the programme to participants and the justified requirements of financial control; notes that, in this connection, the Director-General stated that a procedure designed to attain a residual error rate of 2 % under all circumstances is not viable;


Mes 23 années d’expérience dans ce domaine m’ont toujours permis de constater que la principale difficulté n’était pas de choisir les clauses à intégrer dans une disposition législative, mais d’essayer d’anticiper la manière dont la loi serait enfreinte et, ainsi, de tenter d’y remédier à l’avance.

In my 23 years of experience in the field, I have always found that the biggest challenge is not deciding on which clauses to enter into a piece of legislation, but trying to anticipate how that law will be broken and therefore to try and counter it from beforehand.


12. constate que, à la suite des observations du service d'audit interne de la Commission concernant la gestion des subventions et la planification annuelle, l'entreprise commune a adopté un plan d'action en mars 2013, qui n'était pas pleinement mis en œuvre au moment de l'audit; fait observer que les principales observations formulées dans le rapport du service d'audit interne concernent les retards affectant la mise en œuvre du programme, la sous-utilisation des crédits et les difficultés ...[+++]

12. Ascertains that as a result of the Commission's Internal Audit Service (IAS) observations with regard to Grant Management - Annual Planning, the Joint Undertaking adopted an action plan in March 2013 which, at the time of the audit, was not fully implemented; points out that the main observations in the IAS report concern delays in the implementation of the programme, budget underspending and difficulties in evaluating resource consumption;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. constate que, à la suite des observations du service d'audit interne de la Commission concernant la gestion des subventions et la planification annuelle, l'entreprise commune a adopté un plan d'action en mars 2013, qui n'était pas pleinement mis en œuvre au moment de l'audit; fait observer que les principales observations formulées dans le rapport du service d'audit interne concernent les retards affectant la mise en œuvre du programme, la sous-utilisation des crédits et les difficultés ...[+++]

12. Ascertains that as a result of the Commission's Internal Audit Service (IAS) observations with regard to Grant Management - Annual Planning, the Joint Undertaking adopted an action plan in March 2013 which, at the time of the audit, was not fully implemented; points out that the main observations in the IAS report concern delays in the implementation of the programme, budget underspending and difficulties in evaluating resource consumption;


Les informations communiquées par l’Allemagne révèlent que les investissements répondant à des motivations politiques qui ont contribué aux difficultés de la Sparkasse ont été décidés pendant la période 1997-2004, c.-à-d. avant la fusion, en 2005, entre la Stadtsparkasse Köln et la Sparkasse Bonn qui a débouché sur la création de l’actuelle Sparkasse; ces décisions ont aussi été prises sur une autre base juridique, qui était principalement définie par la loi sur les caisses d’épargne du Land de Rhénanie-du-Nord-W ...[+++]

Germany submitted information showing that the politically driven investments which contributed to Sparkasse KölnBonn’s difficulties were decided in the period 1997-2004, prior to the merger of Stadtsparkasse Köln with Sparkasse Bonn in 2005 which created Sparkasse KölnBonn in its current form. Those investments were also decided under a different legal framework, defined mainly by the Savings Banks Act of North Rhine-Westphalia (19).


La principale difficulté, qui initialement (lors de la première phase), avait conduit la Commission à refuser la cession de l’usine de Sveberg était liée à la situation géographique isolée du site en question et aux incertitudes quant à sa viabilité financière.

The main issues which led the Commission to refuse the divestment of Sveberg the first time in the first phase related to its isolated geographic situation and the uncertainty with respect to its financial viability.


Elles ont ete interrompues en 1980 d'un commun accord entre les deux parties. A ce stade de la negociation la principale difficulte a laquelle se heurtait la Communaute etait essentiellement l'insistance du COMECON d'inclure de clauses commerciales dans l'accord et de creer une Commission mixte chargee de superviser l'ensemble des relations bilaterales avec les Etats Membres du COMECON.

At that point the main stumbling block for the Community was Comecon's insistence on including trade provisions in the agreement and setting up a joint committee responsible for the general supervision of bilateral relations with the member countries of Comecon.


Elles ont ete interrompues en 1980 d'un commun accord entre les deux parties. A ce stade de la negociation la principale difficulte a laquelle se heurtait la Communaute etait essentiellement l'insistance du COMECON d'inclure de clauses commerciales dans l'accord et de creer une Commission mixte chargee de superviser l'ensemble des relations bilaterales avec les Etats Membres du COMECON.

At that point the main stumbling block for the Community was Comecon's insistence on including trade provisions in the agreement and setting up a joint committee responsible for the general supervision of bilateral relations with the member countries of Comecon.


La principale difficulté n'était pas la sécurité alimentaire en tant que telle, mais plutôt le fait qu'on a dû déployer des efforts pour tenter d'établir cette chaîne de valeur en travaillant avec des partenaires, comme l'International Finance Corporation de la Banque mondiale.

The issue hasn't been basic food security, as such. It has been trying to build that value chain, working with partners like the World Bank's International Finance Corporation.




Anderen hebben gezocht naar : borderline     explosive     principale difficulté n’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principale difficulté n’était ->

Date index: 2024-03-23
w