Pour nous, la reconnaissance de ce principe est primordiale, car elle est au coeur de ce qui caractérise le système canadien de radiodiffusion depuis des décennies et qui devrait continuer, croyons-nous, de le caractériser pour le siècle à venir, c'est-à-dire l'existence de composantes publiques et privées, toutes deux solidement enracinées et fortes, qui se complètent et s'émulent, offrant ainsi aux citoyens canadiens une réelle diversité de programmation et de voix éditoriales.
Recognition of this principle is crucial. For it is at the heart of what has characterized the Canadian broadcasting system for decades and what should continue to characterize it in the coming century, that being the existence of both public and private components that are strong and solidly rooted and that complement and emulate each other, thereby offering Canadian citizens a true diversity of programming and editorial voices.