Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «primaire devraient avoir » (Français → Anglais) :

Il mesure les progrès réalisés par l'UE sur la voie des six objectifs en matière d'éducation et de formation à l'horizon 2020: 1) la part des jeunes (de 18 à 24 ans) ayant quitté prématurément le système d'éducation et de formation devrait être inférieure à 10 %, 2) la proportion des personnes âgées de 30 à 34 ans diplômées de l'enseignement supérieur devrait être d'au moins 40 %, 3) au moins 95 % des enfants ayant entre quatre ans et l'âge de commencer l'école primaire devraient participer à l'enseignement, 4) la proportion de jeunes âgés de 15 ans ayant une maîtrise insuffisante de la lecture, des mathématiques et ...[+++]

It measures the EU's progress on the six Education and Training 2020 targets: (1) The share of early leavers (aged 18-24) from education and training should be less than 10%, (2) the share of 30 to 34 year-olds with tertiary educational attainment should be at least 40%, (3) at least 95% of children between the age of four and the age for starting primary education should participate in education, (4) the share of 15 year-olds with underachievement in reading, mathematics and science should be less than 15%, (5) 82% of recent graduates from upper secondary to tertiary education (aged 20-34) who are no longer in education or training shou ...[+++]


Cet aspect de la loi devrait être complètement réexaminé et les producteurs primaires devraient avoir leur mot à dire quand il s'agit de décider quel grain est chargé dans quels wagons pour être expédié à quel port et quand.

We think this should be completely reviewed and the primary producers should be involved in what grain goes in what train cars and is delivered to what port and when.


Pourriez-vous expliquer pourquoi les agents à l'inspection primaire devraient avoir accès à toutes les bases de données?

Can you explain why officers at primary should have all of the databases?


Les guides de pratiques produits dans le cadre de la stratégie devraient reposer sur l’apport des médecins de famille, et tous les professionnels en santé primaire devraient y avoir accès.

Guidelines produced as part of the strategy should include the input of family physicians and be available to all primary health care providers.


Il faudrait également ouvrir une enquête sur les crises soudaines et dramatiques que connaît le secteur agricole, enquête à laquelle les producteurs primaires devraient avoir amplement la possibilité de participer.

Also, an inquiry into sudden and dramatic crises in the farming sector that also provides primary producers ample opportunity to participate should be launched.


· tous les établissements d'enseignement primaire et secondaire devraient avoir des connexions internet à haut débit d'ici 2015;

· All primary and secondary schools should have high speed internet connections by 2015.


La formation initiale des enseignants, l'encadrement dont ils bénéficient en début de carrière et leur perfectionnement professionnel devraient avoir pour objectif essentiel de développer et d'exercer les compétences qui leur sont nécessaires pour pouvoir, quelle que soit la branche enseignée, renforcer l'acquisition des compétences de base (en particulier la maîtrise de la lecture), tant au niveau primaire que secondaire.

Initial teacher education, induction and teachers’ continuous professional development should focus on developing and practising the competences needed to enable teachers of any subject to reinforce the acquisition of basic skills (particularly reading literacy), at both primary and secondary level.


Elles ne figurent dans aucun texte du droit primaire. Les déclarations par lesquelles des députés s'engagent à se démettre de leur mandat à un moment donné, ou les actes en blanc au sujet de la démission, qui peuvent être utilisés à loisir par tel ou tel parti, devraient être considérés comme incompatibles avec la liberté et l'indépendance du député, et ne devraient par conséquent avoir aucune force juridique contraignante.

Undertakings made by Members to relinquish their office at a given time, or declarations of their intent to relinquish office on an unspecified date, which political parties can make use of at their discretion, should be considered as incompatible with Members' freedom and independence and should therefore not be binding in law.


29. estime que les personnes de toutes les classes d'âge, y compris celles ayant quitté l'école très tôt, devraient avoir la possibilité de bénéficier de programmes d'apprentissage tout au long de la vie et même avoir accès à un enseignement primaire qu'elles pourraient avoir manqué au cours de leur enfance;

29. Believes that people of all ages, including early school leavers, should have the opportunity to benefit from life-long learning programmes and have access even to primary education which they may have missed during their childhood;


Ici encore, je suis convaincu que cela devrait valoir pour les producteurs primaires et qu'ils devraient avoir accès à ce genre de financement étant donné, et je le répète, que vous ouvrez les portes à tout un groupe de gens qui n'ont pas nécessairement un lien direct avec l'agriculture et qui, pourtant, pourraient avoir accès à ce genre de financement.

Again, I feel strongly that this should apply to primary producers, that they should have access to that, because again you bring in a whole group of other people who don't necessarily have any connection to agriculture who may be accessing this money.


w