Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif pris en considération
Exempt de parti pris
Impartial
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Libre de parti pris
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Passifs identifiables
Passifs identifiables pris en charge
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Sans parti pris
Sans préjugés
éléments de passif identifiables
éléments identifiables du passif pris en charge

Vertaling van "pri et étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


exempt de parti pris [ libre de parti pris | sans préjugés | impartial | sans parti pris ]

free of bias [ unbiased | bias free ]


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


passifs identifiables | passifs identifiables pris en charge | éléments identifiables du passif pris en charge | éléments de passif identifiables

identifiable liabilities | identifiable liabilities assumed


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. déplore que l'engagement pris par la Commission concernant l'obtention d'une DAS entièrement positive n'a pas été satisfait et souligne plus particulièrement que, dans son rapport de 2011 sur la déclaration d'assurance, la Cour des comptes concluait que, dans l'ensemble, les paiements étaient affectés par un niveau significatif d'erreur et estimait que les systèmes de contrôle et de surveillance étaient, d'une manière générale, partiellement efficaces;

6. Deplores the fact that the commitment made by the Commission to reach a fully positive DAS has not been fulfilled, and points out in particular that, in its 2011 statement of assurance report, the Court concluded that overall payments were materially affected by error and assessed that the supervisory and control systems were in general partially effective;


6. déplore que l'engagement pris par la Commission concernant l'obtention d'une DAS entièrement positive n'a pas été satisfait et souligne plus particulièrement que, dans son rapport de 2011 sur la déclaration d'assurance, la Cour des comptes concluait que, dans l'ensemble, les paiements étaient affectés par un niveau significatif d'erreur et estimait que les systèmes de contrôle et de surveillance étaient, d'une manière générale, partiellement efficaces;

6. Deplores the fact that the commitment made by the Commission to reach a fully positive DAS has not been fulfilled, and points out in particular that, in its 2011 statement of assurance report, the Court concluded that overall payments were materially affected by error and assessed that the supervisory and control systems were in general partially effective;


Si les radionucléides étaient traités dans le cadre d'Euratom, alors que tous les autres polluants carcinogènes comme les produits chimiques étaient couverts par le traité, les effets cumulés des retombées négatives y afférentes ne pourraient être pris en compte.

If radionuclides were dealt with under Euratom, while all other carcinogenic contaminants such as chemicals were dealt with under the Treaty, the cumulative effects of adverse effects could not be taken into account.


Dès l’annonce des événements de janvier et de mars, la Commission a pris contact avec la Croix-Rouge internationale au Nigeria et avec d’autres agences locales, qui ont confirmé que les besoins humanitaires de la plupart des victimes étaient satisfaits et que les hôpitaux étaient en mesure de faire face à l’afflux de victimes.

As soon as news emerged about the events in January and March, the Commission was in contact with the International Red Cross in Nigeria and other local agencies, which confirmed that the humanitarian needs of most victims were being met and that hospitals were able to cope with the inflow of causalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour ne remet pas en cause l'appréciation du Tribunal selon laquelle les différents éléments du terme «SAT.2», pris isolément, étaient dépourvus de caractère distinctif.

The Court of Justice does not call in question the assessment of the Court of First Instance according to which the various elements of the term 'SAT.2', taken in isolation, are devoid of any distinctive character.


Dans les cas de négligence, il doit d'abord y avoir eu négligence de la part des représentants d'une organisation lorsque leurs actes et omissions, pris globalement, étaient entachés de négligence.

In cases based on negligence, there must first have been negligence by the representatives of the organization when their acts and omissions, taken as a whole, are negligent.


S'adressant au Parlement européen avant le sommet UE‑Russie de Rome en octobre 2003, le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a indiqué que les documents préparatoires sur la Russie qu'il recevait de ses services étaient fort semblables aujourd'hui à ce qu'ils étaient quand il avait pris ses fonctions quatre ans plus tôt.

When speaking in the European Parliament before the EU-Russia summit in Rome in October 2003, External Relations Commissioner Chris Patten mentioned that the briefing documents on Russia he receives from his services look pretty much the same today as they did when he took up his job four years ago.


J'ai entendu parler tout récemment à la télévision des événements survenus au lac Gustafson et j'ai appris que les criminels qui y avaient pris part étaient maintenant derrière les barreaux.

In the last little while I have been hearing about Gustafsen Lake on the television and the fact that we now have the criminals in that situation behind bars.


Il y avait—et quelqu'un pourra donner les chiffres exacts—probablement 30 p. 100 de saumoneaux, si bien que les 60 000 poissons que nous avons pris n'étaient en réalité que 40 000 saumons.

There were—and I'll let someone correct me on the numbers—probably 30% jacks, so the 60,000 fish we caught were really only 40,000.


Il s'est développé un sentiment d'indépendance et de plus en plus de citoyens ont refusé de faire partie du PRI et étaient prêts à voter contre ce parti.

There was a growing independence of people who were no longer affiliated with the PRI and were willing to vote against it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pri et étaient ->

Date index: 2024-01-01
w