Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloque sur la preuve scientifique
Médecine fondée sur des preuves scientifiques
Preuve scientifique
Preuves scientifiques
Soins basés sur des données probantes
Soins basés sur des faits prouvés
Soins basés sur des preuves
Soins basés sur des preuves scientifiques
Soins factuels
Soins fondés sur des données probantes
Soins fondés sur des preuves
Soins fondés sur des preuves scientifiques
Soins fondés sur les données actuelles de la science
Soins fondés sur les données probantes
Soins fondés sur les preuves
évidence scientifique

Vertaling van "preuves scientifiques étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soins fondés sur des données probantes | soins basés sur des données probantes | soins fondés sur des preuves | soins basés sur des preuves | soins basés sur des faits prouvés | soins factuels | soins fondés sur des preuves scientifiques | soins basés sur des preuves scientifiques | soins fondés sur les données actuelles de la science | soins fondés sur les données probantes | soins fondés sur les preuves

evidence-based care | EBC | evidence based care


évidence scientifique | preuves scientifiques

scientific evidence


médecine fondée sur des preuves scientifiques

clinical epidemiology | evidence-based medicine | EBM [Abbr.]




Colloque sur la preuve scientifique

Scientific Evidence Seminar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Morel : Dans le cas du diesel, les preuves scientifiques étaient là.

Mr. Morel: For the diesel, the science was there.


le demandeur initial a indiqué, au moment de la première demande, que les preuves scientifiques nouvellement établies ou les données scientifiques étaient couvertes par la propriété exclusive.

the newly developed scientific evidence or scientific data was designated as proprietary by the initial applicant at the time the first application was made.


(a) le demandeur initial a indiqué, au moment de la première demande, que les preuves scientifiques nouvellement établies ou les données scientifiques étaient couvertes par la propriété exclusive;

(a) the newly developed scientific evidence or scientific data was designated as proprietary by the initial applicant at the time the first application was made;


En 2000, on a conclu que les lentilles de contact non correctrices ne tombaient pas vraiment dans la catégorie des produits cosmétiques, des dispositifs médicaux ou des produits dangereux et que d'autres preuves scientifiques étaient requises.

In 2000 it was concluded that non-corrective contact lenses did not clearly fall into the category of a cosmetic product, a medical device or hazardous product and that more scientific evidence was needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, le cas échéant; e) quel était, en détail, le plan du Canada en matière de changements climatiques, et qu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail, of the Canadian climate change plan, and when will it be revealed to Canadians; (f) who were all the stakeholders consulted in the development of the plan, ...[+++]


Certains ont dit que les preuves scientifiques n’étaient pas suffisamment fiables, qu’elles n’étaient pas suffisamment nombreuses et qu’elles n’étaient pas suffisamment à jour.

People have said that the scientific evidence is not reliable enough, it is not extensive enough and it is not up-to-date enough.


Si de nouvelles preuves scientifiques étaient apportées à l'appui de telles restrictions, la Communauté européenne serait autorisée à les imposer, pour autant que les décisions soient prises sans retard injustifié.

If additional scientific evidence were brought to light that would justify restrictions, the EC would be permitted to impose them, provided decisions were made without undue delay.


L’UE a été condamnée car, selon l’organe d’appel de l’OMC, la législation antérieure de l’UE ne reposait pas sur une évaluation scientifique correcte des risques et parce que les preuves scientifiques n’étaient pas suffisantes.

The EU lost the Hormones dispute because, according to the WTO Appellate Body, the previous EU legislation was not based on a proper scientific risk assessment and because the supporting scientific evidence was insufficient.


Certains rapports-clés qui se sont prononcés sur la sécurité ne comportaient pas de références appropriées, d'où la difficulté de vérifier les preuves scientifiques sur lesquelles les conclusions étaient censées s'appuyer.

Some key reports which made pronouncements on safety were inadequately referenced, making it hard to check the scientific evidence on which the conclusions were supposedly based.


Ce séminaire avait pour but de déterminer s'il existait des preuves scientifiques de risques potentiels pour la santé et la sécurité des travailleurs lorsque ceux-ci sont exposés à des champs et à des ondes électromagnétiques et si ces preuves étaient suffisantes pour justifier de légiférer en la matière.

The aim of this seminar was to establish whether there is enough scientific evidence of potential risks to the health and safety of workers when exposed to electromagnetic fields and waves to justify legislative measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuves scientifiques étaient ->

Date index: 2024-06-21
w