Ainsi, au point 26 de la décision [litigieuse], la chambre de recours a pris soin de relever
que les indications avancées par la requérante concernant les
frais en question n’étaient guère utiles, dans la mesure où ‘aucun élément ne permet[tait] de se faire une idée du volume publicitaire pour le marché des produits en cause’. [.] Partant, ce matériel publicitaire ne saurai
t constituer [.] la preuve de ce que le public pertinent pe
...[+++]rçoit ladite marque comme indiquant l’origine commerciale des produits concernés [.]
Thus, at paragraph 26 of the decision [in dispute], the Board of Appeal pointed out that the information put forward by the applicant concerning those costs were of little use in so far as “there was no evidence as to the volume of advertising in the product market” Accordingly, that advertising material cannot constitute evidence.that the relevant section of the public perceives that mark as indicating the commercial origin of the products in question .