Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "preuve nous sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la preuve qu'en Europe, nous sommes capables de nous réunir autour de la table, de dialoguer et de parvenir à un accord équitable et équilibré».

It shows that in Europe we can come together, sit around a table, have a dialogue and reach a fair and balanced agreement".


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Alors que l'Iraq se trouve à la croisée des chemins, nous sommes aux côtés de la population et des autorités iraquiennes qui ont fait preuve de courage et de résilience dans leur combat contre Daech.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: “At this important juncture in Iraq history, we stand at the side of the Iraqi people and authorities who have shown courage and resilience in their fight against Da'esh.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

We are proud that the EU has put an end to very high roaming prices and thankful to those who showed the determination to overcome the many challenges and pursue this goal.


Cette semaine en est la preuve. Nous sommes heureux de votre présence parce que, comme je l'ai dit plus tôt, l'éducation est l'un des thèmes auxquels nous nous sommes intéressés, non pas pour nous ingérer dans un domaine de compétence provinciale, mais, plutôt, pour mieux comprendre le contexte dans lequel se trouve la communauté anglophone et trouver, au contraire, des solutions que nous pourrons recommander.

We are grateful to hear from you because, as I said earlier, education has been one of the themes we have been interested in, not in terms of intruding on provincial jurisdiction but in terms of understanding the context for the English-speaking community and figuring out what, if anything, we can recommend that might help.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons l'intérêt que vous portez depuis longtemps à cette question et l'engagement dont vous faites preuve; nous sommes donc enchantés que vous ayez décidé de nous faire part de votre vision globale de la réforme, et plus particulièrement des motifs sur lesquels repose le projet de loi S-4.

We are well aware of your long-standing interest in and commitment to the matter and we are delighted that you have decided to share with us your vision of reform, generally, and the reasons behind your government's Bill S-4, particularly.


Nous apprécions la patience dont vous avez fait preuve et sommes impatients de vous revoir.

We appreciate your patience with the committee.


Soucieux de faire preuve d'une plus grande souplesse, nous sommes prêts à examiner et à adopter d'autres modifications.

In an effort to increase flexibility we stand ready to examine and adopt other modifications.


Nous sommes toujours disposés à faire preuve de souplesse en modifiant les programmes et à dialoguer directement avec les maires».

We remain ready to be flexible in modifying programmes and to maintain a direct dialogue with mayors”.


Comme nous n'avons pas obtenu ces preuves, nous sommes d'avis que le MMT ne devrait pas être interdit.

We have not seen that evidence and therefore we can only conclude that MMT should not be banned.


Je dirais que, bien sûr, nous avons reconnu le verdict rendu par les Québécoises et les Québécois le 30 octobre dernier. À preuve, nous sommes toujours ici, comme députés fédéraux, à participer aux travaux de cette Chambre.

I would say that we, of course, recognized the decision made by Quebecers on October 30, as evidenced by the fact that we are still sitting as members of this House and taking part in proceedings.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     preuve nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve nous sommes ->

Date index: 2025-06-22
w