Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Document probant
Document probatoire
Preuve
Preuve authentique
Preuve circonstancielle
Preuve des circonstances
Preuve documentaire
Preuve indirecte
Preuve littérale
Preuve par commune renommée
Preuve par documents
Preuve par indices
Preuve par ouï-dire
Preuve par titre
Preuve écrite
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de prévention des incendies de forêt
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine flexible
Semaine nationale de l'arbre et des forêts
Semaine nationale de la forêt
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Témoignage écrit

Vertaling van "preuve la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks o ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


preuve circonstancielle | preuve des circonstances | preuve indirecte | preuve par commune renommée | preuve par indices | preuve par ouï-dire

circumstantial evidence | evidence by common repute | hearsay evidence | indirect evidence


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

documentary evidence | written evidence


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]




Semaine nationale de l'arbre et des forêts [ Semaine nationale de la forêt | Semaine de prévention des incendies de forêt ]

National Forest Week [ Forest Fire Prevention Week ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompan ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me félicite de la promptitude dont les ministres des finances ont fait preuve la semaine dernière et je souligne que cela démontre que nous sommes déterminés à assurer la stabilité de l’euro.

I pay tribute to the speed of the action of the Finance Ministers over the last week and I underline that this illustrates the level of determination of our concern to safeguard the stability of the euro.


Tout d'abord, au nom de la délégation des conservateurs britanniques, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, de l'hospitalité dont vous avez fait preuve la semaine dernière et vous dire que nous avons hâte de travailler avec vous pour assurer le succès de votre présidence.

Firstly, may I thank you, Sir, on behalf of the British Conservative delegation for your hospitality last week and say how much we look forward to working with you to ensure a successful presidency.


On en a eu une très belle preuve cette semaine lorsqu'on a annoncé d'abord 30, ensuite 50 et finalement 96 milliards de dollars pour les dépenses militaires.

We had a very fine example of that this week when the government announced first $30 billion, then $50 billion and finally $96 billion for military spending.


- (EN) Monsieur le Président, par le comportement effroyable dont ses membres ont fait preuve la semaine dernière après le coup d’état militaire perpétré dans la région dite du «Hamastan» - le nouveau nom de Gaza pour ce régime islamiste fondé sur la charia - où des responsables du Fatah ont été brutalement égorgés sous les yeux de leur famille, le Hamas a montré son vrai visage, celui d’un groupe terroriste, fanatique et proscrit.

– Mr President, last week showed Hamas up for what it really is: a fanatic, banned terrorist group, as evidenced by its appalling behaviour after the military coup in so-called ‘Hamastan’ – their new name for the Sharia-based Islamist regime in Gaza – in which Fatah officials had their throats brutally cut in front of their families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ma part, j'en ai eu la preuve la semaine dernière dans mon comté où, depuis le début de mon mandat, je travaille pour que les terrains du centre de tri postal de Postes Canada, sur la rue Ottawa dans le Sud-Ouest de Montréal, soient transférés à la Société immobilière du Canada qui, pour sa part, a l'intention de collaborer avec le milieu pour développer des projets sur ces terrains.

Personally, I had evidence of that last week, in my riding. I have been working since the beginning of my mandate to have the land of the Canada Post's mail sorting facility located on Ottawa street, in Montreal's southwest end, transferred to the Canada Lands Company which, in turn, is prepared to cooperate with stakeholders to develop projects on this land.


À preuve, cette semaine, le Sierra Club du Canada, dans son Bulletin de notes annuel, a qualifié le Québec d'« élève vedette » affichant une « performance solide dans tous les domaines » reliés à l'environnement.

As evidence of that, this week the Sierra Club of Canada issued its annual report card and gave Quebec “star pupil” rating for “solid performance in all subjects” related to the environment.


Nous en avons eu la preuve cette semaine avec un rapport de l’OLAF qui a révélé des détournements de fonds par un ancien groupe politique de ce Parlement.

There was evidence of that this week when an OLAF report showed that a former political group in this Parliament had misused funds.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu' ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.


Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, le sénateur Jacques Hébert a fait preuve, la semaine dernière, d'un manque de respect inqualifiable à l'égard des Québécoises. Il a bêtement traité Mme Josée Legault, politologue, de «vache séparatiste».

Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, last week, Senator Jacques Hébert displayed an unspeakable lack of respect for Quebec women, in calling political scientist Josée Legault a ``separatist cow''.


Nous avons eu une preuve cette semaine que le gouvernement ne dérangera pas les compagnies de l'industrie du tabac parce qu'il y aurait des liens privilégiés entre certains sénateurs de cette Chambre et l'industrie du tabac et l'industrie des banques.

We saw again this week that the government does not want to disturb the tobacco companies because of a privileged relationship between certain senators in this house and the tobacco industry and the banks.


w