Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmante
Affirmation d'un lien
Auteur d'une affirmation solennelle
Auteure d'une affirmation solennelle
Constatations à propos de la preuve
Preuve affirmative
Preuve de
Preuve directe
Preuve positive
Preuve à l'appui d'une affirmation
Preuve à l'appui d'une déclaration

Vertaling van "preuve en affirmant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve affirmative | preuve directe | preuve positive

affirmative proof | positive evidence | positive proof


preuve à l'appui d'une affirmation | preuve à l'appui d'une déclaration

evidence supporting a statement


simple affirmation, non étayée par des éléments de preuve pertinents

simple assertion, unsubstantiated by relevant evidence


preuve à l'appui d'une déclaration [ preuve à l'appui d'une affirmation ]

evidence supporting a statement








affirmant [ affirmante | auteur d'une affirmation solennelle | auteure d'une affirmation solennelle ]

affirmant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne trouve pas de preuves statistiques, de véritables preuves, pour affirmer cela mais par contre, les médias nous rapportent que des médecins, des gens qui ont des diplômes universitaires, des gens très instruits, des gens qui, semble-t-il, pourraient enseigner à l'université, conduisent des taxis ou travaillent chez McDonald's dans nos grands centres urbains.

I don't have any statistical evidence, or any real evidence, to back this up, but you hear about or read media reports of doctors, people with university degrees, highly educated people, and people who appear to be qualified to teach at the university level driving cabs or working at McDonald's in all of our major urban centres.


[.] et il y a suffisamment de preuves pour affirmer que la marijuana peut aider dans certaines circonstances.

and that there is sufficient evidence that marijuana can help in certain circumstances.


C'est décourageant de voir que des substances telles que l'acide édétique ont été utilisées par des gens au Canada et aux États-Unis avec des résultats qui auraient été très positifs sur les maladies cardiovasculaires, mais qu'il n'existe aucune preuve pour affirmer qu'il ne s'agit pas d'un effet placebo.

It is frustrating to see substances such as EDTA being used by people in Canada and the United States with allegedly profound impacts on cardiovascular disease when there is not enough evidence to show whether it truly works or whether it has a placebo effect.


14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au M ...[+++]

14. Notes that the parliamentary and judicial inquiries that took place in Lithuania between 2009 and 2011 were not able to demonstrate that detainees had been secretly held in Lithuania; calls on the Lithuanian authorities to honour their commitment to reopen the criminal investigation into Lithuania's involvement in the CIA programme if new information should come to light, in view of new evidence provided by the Eurocontrol data showing that plane N787WH, alleged to have transported Abu Zubaydah, did stop in Morocco on 18 February 2005 on its way to Romania and Lithuania; notes that analysis of the Eurocontrol data also reveals new ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis prête à les croire, mais une telle affirmation doit reposer sur des preuves; nous devons avoir la preuve de la nécessité, la preuve de la proportionnalité.

I am willing to believe them, but this claim has to be substantiated: we need proof of necessity, proof of proportionality.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter M. Kindermann pour son rapport et pour le courage politique dont il a fait preuve en affirmant clairement, au paragraphe 6, qu'il ne fallait pas poursuivre l'application des POP dans leur forme actuelle dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche.

– (NL) Mr President, I should first of all like to congratulate rapporteur Kindermann on his report and also on the political courage he has displayed, particularly in paragraph 6, in which he clearly states that the MAGP should not be continued in their present form when the common fisheries policy is reviewed.


On l'a déjà dit, il est prouvé que le phénomène des doigts blancs peut être causé par des vibrations mains-bras, mais je ne pense pas qu'il y ait suffisamment de preuves pour affirmer que les vibrations transmises à l'ensemble du corps soient à l'origine de risques énormes pour la santé des travailleurs.

As has already been said, there is evidence that whitefinger can be caused by hand-arm vibration, but I do not believe that there is sufficient evidence that whole body vibration causes tremendous health risks for workers.


On l'a déjà dit, il est prouvé que le phénomène des doigts blancs peut être causé par des vibrations mains-bras, mais je ne pense pas qu'il y ait suffisamment de preuves pour affirmer que les vibrations transmises à l'ensemble du corps soient à l'origine de risques énormes pour la santé des travailleurs.

As has already been said, there is evidence that whitefinger can be caused by hand-arm vibration, but I do not believe that there is sufficient evidence that whole body vibration causes tremendous health risks for workers.


Le rapport stipule que «certains patients sont condamnés à utiliser une drogue illégale pour soulager des symptômes qui ne sont pas contrôlés par les médicaments existants» et «qu'il existe suffisamment de preuves pour affirmer que la marijuana peut aider dans certaines circonstances».

In its report, the association says that some patients are condemned to using an illegal drug to relieve symptoms no existing medication can control and that there is compelling evidence that marijuana can help in some circumstances.


Une fois tout cela fait, je suis convaincu que nous aurons fait la preuve des affirmations du sénateur Gauthier - qu'il y a eu délit d'action ou d'omission, que le devoir des parlementaires de respecter la loi n'a pas été rempli et que cela porte atteinte au bilinguisme.

After that is all done, and I am satisfied at the end of the day, we will have a record of what Senator Gauthier says - that there has been a malfeasance, or omission, of parliamentary duty to fulfil the statute, which reaches to the heart of bilingualism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve en affirmant ->

Date index: 2023-08-13
w