Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de prudence
Obligation d'être diligent

Traduction de «preuve d’une extrême prudence lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation d'être diligent [ devoir de faire preuve de prudence ]

duty to take care [ duty to exercise care ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme d’autres intervenants l’ont dit, il faut faire preuve d'une extrême prudence et beaucoup réfléchir avant d'envoyer des soldats risquer leur vie.

Putting soldiers in harm's way is, as others have said, an undertaking that we must do with extreme caution and deliberation.


La direction des auxiliaires juridiques a fait preuve d'une extrême prudence en examinant le projet de loi pour s'assurer qu'aucune des infractions qui y sont mentionnées ne soit d'un type nouveau ou différent de ce qui est déjà prévu au Code criminel.

The law clerks branch was extremely careful in examining the bill to ensure that none of the offences described in this bill are new or changed from what exists in the Criminal Code.


Ils font preuve d’une extrême prudence lorsque les négociations abordent les questions de Singapour, lorsqu’ils les examinent, et ils souhaitent que nous les aidions à mieux comprendre la manière dont les biens publics peuvent être utilisés pour la société.

They are exceptionally cautious when negotiations touch on these Singapore topics, when they even discuss them, and are anxious for us to help them develop an understanding of how public goods can be used for society.


Nous devons donc faire preuve d’une extrême prudence lorsque nous parlons de l’asile universitaire, qui est un accomplissement primordial du mouvement estudiantin dans notre pays.

We therefore need to be extremely careful when we refer to university asylum, which is a fundamental achievement of the student movement in our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. exprime sa préoccupation au sujet du projet consistant à supprimer le plafonnement des taux d'intérêt sur le microcrédit, étant donné que des taux d'intérêt trop élevés risquent d'enfermer ceux qui recourent au microcrédit dans le cercle vicieux de l'endettement, ce qui irait à l'encontre du but même du microcrédit; invite instamment la Commission et les États membres à faire preuve d'une extrême prudence dans la politique suivie en matière de taux d'intérêt;

17. Expresses concern at the proposal to lift interest rate caps on micro-credit, as excessively high interest rates have the potential to trap microfinance users in a vicious cycle of debt, thus defeating the purpose of micro-credit; urges the Commission and Member States to exercise extreme caution in interest rate policy;


Deuxièmement, nous devons faire preuve d’une extrême prudence lorsque nous traitons cette question et veiller à ne pas commencer à modifier le droit d’initiative exclusif de la Commission.

The second point, however, is that when we deal with this issue we have to be very careful that we do not start changing the Commission’s exclusive right of initiative.


Voilà pourquoi il est important qu'avant d'envisager de lever les restrictions à l’égard de la propriété étrangère ce que le gouvernement semble vouloir faire nous fassions preuve d’une extrême prudence en fixant des politiques de protection.

That is why it is important that before we embark on the lifting of any foreign ownership restrictions, which is something the government is hinting at, we be very careful and establish protection policies.


Il me semble que le gouvernement devrait faire preuve d'une extrême prudence dans ces situations et il est très important que les ministres n'oublient pas cela.

It seems to me that there should be a great deal of caution exercised by the government in handling these situations, and that is especially important for ministers to bear in mind.


C. considérant que l'incapacité des investissements publics à relancer la croissance économique sur une base durable au Japon devrait inciter les responsables à faire preuve d'une extrême prudence dans l'élaboration de ce type de mesures,

C. considering that the failure of public investment to revive economic growth on a sustainable basis in Japan should induce policy-makers to operate with the utmost caution when designing such type of measures.


Ils doivent faire preuve d'une extrême prudence en tout temps parce qu'ils sont dans des zones qui, la plupart du temps, sortent de conflits, donc, leurs interventions sont extrêmement délicates.

They must be extremely careful at all times, because they are in zones that most of the time have been in conflict, and so their work is extremely delicate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d’une extrême prudence lorsque ->

Date index: 2023-02-05
w