Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve d'indulgence

Vertaling van "preuve d’aucune indulgence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompan ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On dirait presque qu’elles ont agi dans une économie planifiée», a déclaré Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence. Et d’ajouter: «La Commission ne fera preuve d’aucune indulgence vis-à-vis des membres de cartels; les récidivistes seront punis plus sévèrement et d'éventuelles invocations d'incapacité à payer ne seront prises en compte que s'il est avéré que l'amende conduirait l'entreprise à la faillite, ce qui est rare, même dans la situation actuelle difficile».

This was almost as if they were acting in a planned economy, " said Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of Competition, adding: "the Commission will have no sympathy for cartelists; recidivists will be fined more and inability-to-pay claims will be accepted only when it is clear the fine would send a company into bankruptcy, which is rare even in the current difficult times".


Nous ne pouvons à aucun prix faire preuve d’indulgence à l’égard de la position de la Russie.

We cannot be lenient with respect to Russia's position at any cost.


- (NL) Monsieur le Président, bien que je sois quelque peu décontenancé par l’indulgence de la Commission vis-à-vis de ce type de dénégation et qu’il est vrai qu’elle ignore presque totalement l’avertissement indéniable qui émane des «non» français et néerlandais aux référendums européens, l’année 2006 verra avant toute chose le lancement définitif des négociations d’adhésion entre la Commission et la Turquie, preuve supplémentaire non seulement de l’absence totale de sensibilité de la Commission vis-à-vis de la volonté démocratique d ...[+++]

– (NL) Mr President, even though I am somewhat taken aback by the Commission’s indulgence in this kind of denial, and the fact that it is – to all intents and purposes – completely ignoring the blatant warning emanating from the French and Dutch ‘no’ at the European referendums, 2006 will, above all, be the year of the definitive start of the accession negotiations between the Commission and Turkey, which is further proof not only of the Commission’s complete insensitivity to the democratic will of the majority of the Europeans, but also of its willingness to disregard own legal rules, the otherwise so sacred acquis communautaire.


Je dois demander aux rédacteurs et, sans aucun doute, au comité, de faire preuve d'indulgence.

I must beg the indulgence of the drafters and certainly of the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, je suis content que vous ayez fait preuve d'indulgence en permettant à ces femmes de prendre place à la table pendant au moins cette brève présentation de dix minutes, parce que cet exercice tout entier n'a été qu'un simulacre, comme nous le soutenons depuis le début, en ce sens que ce sont des gens comme moi qui sont assis autour de la table en train de débattre de l'avenir des hommes, femmes, enfants, mères des premières nations, alors que les personnes en cause n'ont eu aucune possibilité de se joindre à nous ...[+++]

Mr. Chairman, I'm glad you've offered us some latitude to allow these women to as least sit at the table for this brief ten-minute presentation, because the real travesty of this entire exercise, we've maintained, is that it has been people like me sitting around the table debating the future of first nations men, women, children, mothers, and there has been no opportunity, no voice for people like this to join us at the table and share their views in this lengthy debate through the 55 days since the consultation period closed and the clause-by-clause analysis of this bill began.


À ma connaissance, le gouvernement n'a présenté aucune preuve montrant que les juges sont indûment indulgents envers les criminels dont les actes sont motivés par la haine, par rapport à d'autres infractions.

As far as I can determine, the government has presented no evidence that judges are being unduly lenient with criminals motivated by hate as compared to the leniency for other offences.




Anderen hebben gezocht naar : faire preuve d'indulgence     preuve d’aucune indulgence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d’aucune indulgence ->

Date index: 2024-07-02
w