Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Charge de la preuve
Document probant
Document probatoire
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Offrir comme preuve
Offrir une preuve
Page Aujourd'hui
Preuve
Preuve authentique
Preuve circonstancielle
Preuve des circonstances
Preuve documentaire
Preuve indirecte
Preuve littérale
Preuve par commune renommée
Preuve par documents
Preuve par indices
Preuve par ouï-dire
Preuve par titre
Preuve écrite
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
Soins basés sur des données probantes
Soins basés sur des faits prouvés
Soins basés sur des preuves
Soins basés sur des preuves scientifiques
Soins factuels
Soins fondés sur des données probantes
Soins fondés sur des preuves
Soins fondés sur des preuves scientifiques
Soins fondés sur les données actuelles de la science
Soins fondés sur les données probantes
Soins fondés sur les preuves
Témoignage écrit
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «preuve aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

documentary evidence | written evidence


preuve circonstancielle | preuve des circonstances | preuve indirecte | preuve par commune renommée | preuve par indices | preuve par ouï-dire

circumstantial evidence | evidence by common repute | hearsay evidence | indirect evidence


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today




soins fondés sur des données probantes | soins basés sur des données probantes | soins fondés sur des preuves | soins basés sur des preuves | soins basés sur des faits prouvés | soins factuels | soins fondés sur des preuves scientifiques | soins basés sur des preuves scientifiques | soins fondés sur les données actuelles de la science | soins fondés sur les données probantes | soins fondés sur les preuves

evidence-based care | EBC | evidence based care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Union européenne doit faire preuve de solidarité, de responsabilité et d'unité pour s'acquitter des obligations juridiques, institutionnelles et morales qui lui incombent aujourd’hui.

Solidarity, responsibility and unity are necessary to live up to the legal, institutional and moral obligations that the European Union faces today.


- Faute d'une compétence européenne claire en matière énergétique hormis celle résultant des traités CECA et EURATOM, il n'a pas été possible, durant 40 années, de mobiliser des moyens appropriés - au sein de l'Union comme de l'Agence Internationale de l'Energie - pour faire preuve d'une cohésion équivalente à celle des pays producteurs de pétrole aujourd'hui et de ceux des autres sources d'énergie demain.

Apart from the powers established by the ECSC and EURATOM treaties, there is no explicit mandate for a European energy policy. As a result, over the last 40 years, Europe has failed to develop a consistent common energy policy (within both the EU and the International Energy Agency), as the OPEC countries have today, and as other producer groups may in the future.


C'est précisément de vision et de leadership dont M. Barroso a fait preuve aujourd'hui, dans son discours sur l'État de l'Union", a déclaré M. Staffan Nilsson le Président du Comité économique et social européen pour réagir au discours sur l'État de l'Union prononcé aujourd'hui par le Président de la Commission devant le Parlement européen.

Mr Barroso has shown vision and leadership today in his State of the Union speech", states the President of the European Economic and Social Committee in response to the European Commission's State of the Union address in the European Parliament today.


Nous connaissons tous le dévouement et la détermination dont ont fait preuve nos anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée, et ceux dont font preuve aujourd'hui les militaires en service.

We all consider and know the dedication and determination that all our Second World War veterans and Korean veterans committed for this country, as well as our serving military now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux bien attirer votre attention sur le calme dont je fais preuve aujourd'hui car j'aurai une autre interpellation, très poussée, qui pourra en surprendre plusieurs.

This begs the question of why some subjects are taboo. I want to draw your attention to how calm I am today, because I intend to make another very in-depth inquiry, which might surprise several of you.


Toutefois, le gaspillage dont les libéraux ont fait preuve aujourd'hui à l'égard de l'administration de leur dossier de Kyoto préoccupe énormément les membres du Parti conservateur.

However, the waste demonstrated by the Liberals today when it comes to the administration of their Kyoto file has members of the Conservative Party extremely concerned.


Bénéficiant d’un large soutien, ce processus a fait ses preuves: la prise de décision et les règles prudentielles sont aujourd’hui beaucoup plus efficaces et beaucoup plus souples.

This process is widely supported and seen to be successful. Decision making and supervisory arrangements are now much more efficient and flexible.


S'il n'existe pas aujourd'hui de preuve sérieuse selon laquelle l'Europe connaîtrait une désindustrialisation au sens propre du terme, le processus d'ajustement structurel en cours s'avère néanmoins source de difficultés.

While there is currently no serious evidence to suggest that Europe is heading for deindustrialisation in the true sense of the word, the process of structural adjustment under way is certainly proving to be difficult.


S'il n'existe pas aujourd'hui de preuve sérieuse selon laquelle l'Europe connaîtrait une désindustrialisation au sens propre du terme, le processus d'ajustement structurel en cours s'avère néanmoins source de difficultés.

While there is currently no serious evidence to suggest that Europe is heading for deindustrialisation in the true sense of the word, the process of structural adjustment under way is certainly proving to be difficult.


Les difficultés qu'ont éprouvées toutes les communautés francophones au Canada en sont la preuve, et on en a eu encore une preuve aujourd'hui.

Take, for example, the problems encountered by all French-speaking communities in Canada, and that was evidenced again today.


w