Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice de prestations
Cessation d'un droit à des prestations
Cessation du droit aux prestations
Détenu
Fin des droits à des prestations
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Liberté de prestation de services
Libre circulation des services
Libre prestation de services
Octroi d'une prestation
Octroi de prestations
Prestation de services
Prestations de chômage
Prestations de l'assurance chômage
Prestations en cas de chômage
Prisonnier
Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens
Service d'une prestation
Service de prestations
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques

Traduction de «prestation de prisonnier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bénéfice de prestations | octroi de prestations | octroi d'une prestation | service de prestations | service d'une prestation

granting of a benefit | granting of benefits | payment of a benefit | provision of a benefit | provision of benefits | receipt of benefits


Règlement de 1998 sur les articles fabriqués ou produits par des prisonniers [ Règlement sur les articles fabriqués ou produits par des prisonniers ]

Prison Manufactured or Produced Goods Regulations, 1998 [ Prison Manufactured or Produced Goods Regulations ]


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

administer tourism services allotment | manage tourism services' allocation | coordinate tourism resource allocation | manage allocation of tourism services


Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]

Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]


Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]

Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]


cessation du droit aux prestations | cessation d'un droit à des prestations | fin des droits à des prestations

cessation of a right to benefits | cessation of entitlement to benefits | cessation of the right to benefits


libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]

freedom to provide services [ free movement of services ]


prestations de chômage | prestations de l'assurance chômage | prestations en cas de chômage

insured unemployment benefits | unemployment insurance benefits


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai le regret, toutefois, de vous aviser qu'au cours de l'année et demie qui s'achève, les progrès et le dialogue significatif ont achoppé sur trois questions critiques : les normes nationales des soins de longue durée des anciens combattants, l'élargissement des prestations du Programme pour l'autonomie des anciens combattants en vue de l'inclusion à vie du conjoint survivant et l'amélioration des prestations aux prisonniers de guerre.

However, I regret to advise you that, over the past year and a half, progress and meaningful dialogue has stalled in relation to three critical issues of concern. These three areas are national standards for long-term care for veterans, expansion of Veterans Independence Program benefits to surviving spouses for life, and enhancements to prisoner of war benefits.


Mme Elsie Wayne: Je veux proposer que le comité recommande au ministre de reconnaître ces hommes comme des anciens combattants, qu'eux-mêmes ou leurs épouses reçoivent la prestation de prisonnier de guerre, et qu'ils reçoivent un paiement forfaitaire, en remplacement des prestations que les anciens combattants de la marine marchande canadienne auraient reçues s'ils avaient servi dans les forces armées pendant la Seconde Guerre mondiale, soit une somme allant de 5 000 $ à 30 000 $, d'après le rapport de M. Chadderton.

Mrs. Elsie Wayne: I would like to move that this committee recommend to the minister that they recognize these men as war veterans; that they or their spouses receive the prisoner of war benefit; and also, that they get a one-time payment, in lieu of benefits that would have been afforded to Canadian merchant navy vets had they served in the armed forces during World War II, based on Mr. Chadderton's report, of from $5,000 to $30,000.


Bien sûr, il y a d'autres demandes qui découlent de celles-là, mais, essentiellement, vous demandez une forme de reconnaissance et d'indemnisation ainsi que des prestations de prisonnier de guerre pour ceux qui n'en ont pas eu, n'est-ce pas?

Of course, there are many subs to those, but we're looking for a form of compensation and the recognition, as well as prisoner of war benefits that were not received. Am I correct on this?


Deuxièmement, ils devraient recevoir des prestations de prisonnier de guerre.

Second, there should be prisoner of war benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils veulent être reconnus comme anciens combattants, recevoir les prestations des prisonniers de guerre, obtenir une indemnisation pour des années de refus d'un statut égal et pour obtenir une reconnaissance dans le cadre des cérémonies du jour du Souvenir.

These veterans would like to be recognized as war veterans, to receive prisoner of war benefits, to receive compensation for years of denial of equality and to receive recognition on ceremonial days.


w