le lieu de la prestation en ce qui concerne chaque fait générateur de la taxe qui intervient le 1er janvier 2015 ou ultérieurement est l’endroit où le preneur est établi, ou le lieu de son domicile ou de sa résidence habituelle, indépendamment du moment où la prestation de ces services, ou leur prestation continue, a commencé;
the place of supply in respect of each chargeable event that occurs on or after 1 January 2015 shall be the place where the customer is established, has his permanent address or usually resides, regardless of when the supply, or continuous supply, of those services commenced;