Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestation aux aînés devait entrer en vigueur en 2001—on avait donc prévu » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, la prestation aux aînés devait entrer en vigueur en 2001—on avait donc prévu une période d'ajustement de cinq ans.

As I noted earlier, the seniors benefit was to come into effect in 2001—that is, with a five-year lag to allow people to adjust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestation aux aînés devait entrer en vigueur en 2001—on avait donc prévu ->

Date index: 2024-02-09
w