Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pressions politiques font augmenter considérablement " (Frans → Engels) :

Certains de mes collègues ont beaucoup écrit dans ce domaine et ils estiment que ces sortes de pressions, régionales, intérieures, canadiennes, ces pressions politiques, font augmenter considérablement le coût d'achat du matériel.

Some of my colleagues have written extensively in this area, and they believe that those types of pressures, regional, domestic, Canadian, political pressures, add significantly to the cost of buying equipment.


Le monde a considérablement changé ces dernières années: profondes modifications de l’équilibre économique et politique mondial, augmentation du commerce mondial, changement climatique et appauvrissement des ressources naturelles, mutations technologiques, crises économiques et financières, accroissement de la consommation des denrées alimentaires et de la volatilité de leur prix et augmentation de la consommation énergétique, évolutions démographiques ...[+++]

The world has undergone enormous change over recent years, including major shifts in the global economic and political balance, increased global trade, climate change and depletion of natural resources, technological change, economic and financial crises, increased consumption and price volatility of food and energy consumption, population changes and migration, violence and armed conflict and natural and man-made disasters, and increased inequalities.


La SEE devrait faire en sorte que les politiques du marché du travail stimulent la croissance et l’emploi, augmentent considérablement les niveaux de compétence et exploitent le rôle positif sur le plan économique des politiques d’inclusion en matière d’emploi et de viabilité financière.

The EES should help labour market policies drive growth and employment, dramatically enhance skills levels, and exploit the positive economic role of inclusion policies in employment performance and financial sustainability.


Les autorités publiques doivent donc être prêtes à proposer les mesures d'incitation appropriées, à envoyer des signaux politiques cohérents et, le cas échéant, à augmenter considérablement les financements publics octroyés aux activités de développement des technologies à faible intensité carbonique[13].

Public authorities must therefore be prepared to offer the appropriate incentives and consistent policy signals, and, as necessary, to be ready to significantly increase the public funding of low carbon technology development[13].


Concernant les audits effectués par la Commission dans le domaine des politiques internes, le Conseil se félicite du fait que, globalement, la Commission a augmenté considérablement le nombre de ses audits par rapport à 1999, ainsi que le nombre des contrats examinés, mais il souhaite qu'elle apporte plus d'attention aux questions liées à l'exécution ...[+++]

Regarding the audits carried out by the Commission in the field of internal policies, the Council welcomes the fact that, overall, the Commission has considerably increased the number of its audits in comparison with 1999, and the number of contracts audited, but it hopes that it will pay closer attention to, inter alia, questions connected with the ...[+++]


Les éditorialistes et les journalistes ont fait état d'une augmentation des pressions politiques et des actes d'intimidation.

Editors and journalists reported increasing political pressure and intimidation.


Si les libéraux réduisent les impôts, ils s'en tireront peut-être. Toutefois, si les pressions étrangères font augmenter les taux d'intérêt, notamment à la suite d'un vote en faveur de la séparation au Québec, ils creuseront alors leur propre tombe.

If they cut taxes, they might not slit their own throats but if foreign pressure on interest rates causes them to rise, especially with a separatist vote in Quebec, then they will dig their own debt grave.


Premièrement, pour atténuer les pressions qui font augmenter les frais de scolarité, le gouvernement fédéral devrait accroître les paiements de transfert aux provinces et aux territoires, en affectant des crédits pour l'éducation postsecondaire.

One, to alleviate the pressures driving tuition increases, the federal government should increase transfer of payments to the provinces and territories, with targeted amounts for post-secondary education.


De plus, on me dit que des règles fiscales spéciales s'appliquent lorsque l'employeur parraine un pareil régime et met de l'argent de côté à cette fin et que celles-ci en font augmenter considérablement le coût parce qu'un impôt remboursable correspondant à 50 p. 100 de tous les revenus s'ajoute alors.

As well, where employers sponsor such additional arrangements and set aside funds to pay for them, I am told that special tax rules come into play that considerably increase the cost of providing the benefits by applying a refundable tax of 50 per cent of all revenues to the plan.


Les dépenses en matière de politique extérieure augmentent considérablement (+13 %) et grimpent ainsi à 4,1 milliards d'écus (plafond des dépenses : 4,2).

Expenditure on external policies increases sharply by 13% to ECU 4.1 billion (compared with a ceiling of ECU 4.2 billion).


w