L. considérant que les différends concernant les conditions de l'approvisionnement et du transport de l'énergie devraient être réglés de façon négociée, non discriminatoire et transparente et ne devraient jamais être utilisés comme un instrument de pression politique sur les États membres de l'Union et sur les pays du voisinage commun,
L. whereas disputes about the conditions of supply and transmission of energy should be resolved in a negotiated, non-discriminatory and transparent way and must never be used as an instrument to bring political pressure to bear on the EU Member States and on the countries in the common neighbourhood,