Pour votre industrie, maintenant, au-delà des problèmes de financement, des aléas du climat qui sont souvent changeants d'une année à l'autre, de la compétition toujours accrue des marchés étrangers, que ce soit les autres provinces, les autres pays, comment prenez-vous la pression des développeurs urbains qui sont toujours prêts à vouloir augmenter le milieu urbain au détriment du milieu rural?
In your industry, beyond the funding issues, the erratic climate conditions from year to year and the ever-growing competition from foreign markets — be it from other provinces or other countries — how do you handle the pressure exerted by urban developers, who are always looking to expand urban areas to the detriment of the rural environment?