Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presser de faire un travail médiocre simplement parce " (Frans → Engels) :

Pourtant, en dépit de nos qualifications évidentes, la réglementation et les politiques en place dans plusieurs provinces et municipalités canadiennes empêchent nos membres et leurs employés de soumissionner à des projets d'infrastructure financés par le gouvernement fédéral. Ce n'est pas parce que nous ne sommes pas qualifiés pour faire le travail, mais simplement parce que nos employés syndiqués ne font pas partie des syndicats de métiers privilégiés.

Despite our clear qualifications, however, regulations and policies in several Canadian provinces and municipalities prevent our members and their workers from bidding on many federally funded infrastructure projects, not because we aren’t qualified to do the work, but simply because our unionized employees are not unionized by certain select privileged trade unions.


Tout cela est fait dans l'espoir que les organismes de bienfaisance feront mieux leur travail — non pas parce qu'ils ne veulent pas bien faire, mais simplement parce que c'est un formulaire complexe.

This is all in the hope that charities would do a better job — not because they do not want to but because it is a complex form to fill out.


En d'autres termes, le gouvernement ne peut pas nous presser de faire un travail médiocre simplement parce que son calendrier législatif est serré et que le projet de loi est une troisième mouture.

In other words, we cannot be pressured to do a second-rate job on scrutinizing this piece of legislation simply because the government is under a tight legislative agenda and it is the bill's third time at the plate.


Vient ensuite le problème du renversement de la charge de la preuve. Si, en tant que député européen avec vingt-cinq candidats au poste d’assistant parlementaire, je risque de me faire traîner en justice simplement à cause de l’apparence ou d’un sentiment de discrimination, je ne pourrai plus travailler. Je passerai mon temps à évaluer les preuves qu’il me faudra fournir s ...[+++]

If I think that, as an MEP with 25 applicants for an assistant’s position, I could have a case brought against me just for the appearance of discrimination or a feeling of discrimination, I will simply not be able to work any more, but spend all my time battling with the evidence I need to provide just because the feeling is there, even though I have not discriminated in any way.


À mes yeux, faire passer le maintien de l’opt-out pour une réussite sociale simplement parce qu’un plafond de 60 heures est également introduit pour la semaine de travail moyenne, c’est du cynisme pur - je dis cela en pensant au Conseil.

As I see it, it is pure cynicism – I say this with the Council in mind – to put the retention of the opt-out across as a social achievement merely because a 60-hour ceiling is also being introduced for the average working week.


D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; que le fait que ces travailleurs sont souvent des migrants sans papiers les expose davantage à de mauvais traitements, à un paiement irrégulie ...[+++]

D. whereas migrant workers taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to multiple discrimination, since they often work under poor, irregular conditions; whereas the fact that many of these workers are undocumented migrants means that they are more likely to be mistreated, paid irregularly or subjected to violence or sexual abuse; whereas they are often unaware of their rights, have restricted access to public services or face problems accessing them, have limited knowledge of the local language and lack social networks; whereas undocumented w ...[+++]


J'appuie son travail en vue d'améliorer la protection dont bénéficient les travailleurs canadiens, mais d'ici à ce que nous ayons bien étudié cette question abstraite, de manière à comprendre l'effet d'une telle loi à l'échelle nationale, il m'est impossible en toute conscience de laisser des employeurs et des collègues employés devenir des cibles faciles simplement parce que nous n'av ...[+++]

I support the work of the member in attempting to improve the protection of Canadian workers, but I regret that until we are fully able to study this abstract issue, to fully understand the effect of such legislation on a national level, I cannot in good conscience leave employers and fellow employees open for target practice simply because we did not take the time to do the job we were elected to do (1340) Mr. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Mr. Speaker, we have a policy to prevent harassment in the Public Service of Canada.


Pour le rapport de M. Zīle, sans faire offense au rapporteur, qui a fait un excellent travail, je suis bien entendu plus réservé, tout simplement parce que les compagnies ferroviaires tiennent au rapport contractuel et les marchandises sont beaucoup plus hétérogènes que les passagers.

When it comes to Mr Zīle’s report, without wishing to offend the rapporteur, who has done an excellent job, I am of course more cautious, quite simply because the railway undertakings value the contractual relationship and goods are a great deal more heterogeneous than passengers.


C'est pourquoi des groupements tels que NORMAPRE sont si importants, parce qu'une petite entreprise peut y acquérir rapidement et efficacement du savoir-faire, parce qu'elle trouve sur l'Internet les offres appropriées et que ce média l'aide tout simplement dans son travail quotidien.

That is why associations such as NORMAPME are very important, because this is another place where a small business can seek know-how quickly and efficiently, because tenders relating to this may be on the Internet and because, quite simply, this is helpful for its everyday work.


Si le gouvernement veut créer de bonnes relations de travail avec ses employés, comment peut-il justifier le fait d'ordonner à 14 000 fonctionnaires de retourner au travail avant même qu'ils ne soient en grève, simplement parce qu'ils ont signifié leur intention de faire la grève?

If the government wants a good relationship with its employees, how can it justify legislating 14,000 people back to work before they go on strike, before they even say they are going on strike, before they have even indicated they are going on strike?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presser de faire un travail médiocre simplement parce ->

Date index: 2024-03-18
w