On nous a pressés à plusieurs reprises d'intervenir et de nous servir de nos lois pour encadrer toute cette question par une sorte de règlement peu contraignant, c'est-à-dire veiller à ce qu'il y ait suffisamment de contenu canadien — notamment dans le cas de la télévision par contournement, comme Netflix et tout le reste — et à ce que les fournisseurs y contribuent, peut-être à hauteur de 5 p. 100, comme d'autres entreprises de distribution de radiodiffusion.
We were urged several times to do something about it, to use our legislation in order to put this whole thing in some form of mild regulation. Especially for over-the-top television, such as Netflix and so on, that there was sufficient Canadian content, that they would contribute to it, perhaps pay 5 per cent like other BDUs, broadcast distribution undertakings.