Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de commerce italienne au Canada
Conducteur de presse en blanc
Conducteur de presse à cylindre
Conductrice de presse en blanc
Conductrice de presse à cylindre
Correspondant de presse
Correspondante de presse
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Fédération nationale de la presse italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
La Chambre de commerce italienne de Montréal
Méthode italienne
Opérateur de presse en blanc
Opérateur de presse à cylindre
Opération italienne
Opératrice de presse en blanc
Opératrice de presse à cylindre
Orientation à l'italienne
Presse multiétages
Presse à plateaux multiples
Presse à étages multiples
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
Virginale italienne
épinette triangulaire
épinette à l'italienne

Vertaling van "presse italienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fédération nationale de la presse italienne

Italian National Press Federation


crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


épinette triangulaire [ épinette à l'italienne | virginale italienne ]

bentside spinet [ triangle spinet ]


Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]

Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]


correspondant de presse | correspondante de presse | correspondant de presse/correspondante de presse | correspondant local de presse/correspondante locale de presse

foreign journalist | foreign news correspondent | foreign correspondent | foreign reporter


conducteur de presse en blanc [ conductrice de presse en blanc | opérateur de presse en blanc | opératrice de presse en blanc | conducteur de presse à cylindre | conductrice de presse à cylindre | opérateur de presse à cylindre | opératrice de presse à cylindre ]

cylinder pressman [ cylinder presswoman | cylinder press operator ]


presse à étages multiples | presse à plateaux multiples | presse multiétages

multi daylight platen press | multi-opening press
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, la goutte d’eau qui a fait déborder le vase après des mois de barbarisation de toute la presse italienne - n’ayons pas peur des mots - de droite comme de gauche, le fait que la presse italienne soit de mauvaise qualité depuis des mois parce que la politique a vraiment touché le fond, c’est l’action en justice introduite par M. Berlusconi.

On the other hand, the straw that broke the camel’s back after months and months of barbarisation of the entire Italian press – let it be said – of the right and of the left; the quality of the Italian press has been poor for months now because politics really has reached a low point – was Mr Berlusconi’s legal action.


14. estime que les récentes déclarations de Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'il lui demande de respecter pleinement;

14. Believes that the recent statements to the Italian press by Franco Frattini, Commission Vice-President, in connection with the serious incidents in Rome were contrary to the spirit and the letter of Directive 2004/38/EC, a Directive with which he is called upon to comply in full;


Son geste a été rapporté par la presse italienne et la presse polonaise, et je voudrais lui exprimer ma profonde gratitude.

Her gesture has been reported in the Italian and Polish press, and I would like to convey my deep gratitude to her.


La presse italienne a publié une dépêche de l'agence ANSA qui cite un article du quotidien koweïtien al-Qabas soulignant qu'un pilote irakien de MiG-23 avait tenté de larguer une bombe sur l'un des palais présidentiels de Saddam Hussein situé à Al Tharthar alors que Saddam Hussein y tenait une réunion.

An article in the Italian press from ANSA quotes a report from the Kuwaiti Al-Qabas that an Iraqi MiG-23 pilot has attempted to bomb one of Saddam Hussein's presidential palaces at Al Tharthar where Saddam Hussein was holding a meeting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le mandat d’arrêt européen, il est tout aussi connu - c’est dans la presse italienne - que le projet de loi visant à modifier les réglementations italiennes conformément à la décision-cadre décidée préalablement au niveau européen a été déposé au Conseil des ministres et sera discuté bientôt, avant d’être soumise au parlement en vue d’une adoption le 31 décembre de cette année.

With regard to the European arrest warrant, as is just as well known – it is in the Italian press – the draft law to modify Italian regulations in line with the prearranged framework-decision at European level has already been tabled to the Council of Ministers and will be discussed soon, before being submitted to Parliament for adoption by 31 December this year.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence à notre tribune des invités de marque de notre collègue l'honorable sénateur Ferretti Barth, soit les membres du Conseil des fiduciaires, des membres gouverneurs de la Fondation communautaire canadienne-italienne du Québec, ainsi que des représentants de la presse italienne à Montréal et de RAI International.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to point out that there are guests of Senator Ferretti Barth in the gallery today. They are the members of the Board of Trustees as well as Governors of the Fondation communautaire canadienne- italienne du Québec, as well as representatives of the Italian press in Montreal and of RAI International.


Le sénateur Forrestall: Avez-vous vérifié la presse italienne?

Senator Forrestall: Did you check the Italian press?


Tout le monde, en effet, m'a critiqué, à commencer par la presse italienne, pour ne pas parler de la presse espagnole, il en est de même de la presse française, et les Allemands l'ont même fait oralement.

I have been criticised by everyone, starting with the Italian press, not to mention the Spanish press and the French press, while the Germans have criticised me in speech as well as in writing.


Suite aux divers articles parus récemment dans la presse italienne concernant l'interprétation de la directive Communautaire "Télévision sans frontières" et notamment de ses dispositions en matière de publicité, M. PINHEIRO, Commissaire ayant dans ses attributions les questions audiovisuelles, tient à clarifier les points suivants: "A la demande de M. SANTANIELLO, Garant Italien pour la radiodiffusion et la presse, et lors de sa visite à Bruxelles, j'ai eu l'occasion de préciser l'interprétation que mes services donnent à certains aspects de la Directive "Télévision sans frontières" dont j'assume la responsabilité du contrôle de l'applic ...[+++]

Following recent articles in the Italian press on the interpretation of the "television without frontiers" Directive, and in particular its provisions on advertising, Mr Pinheiro, the Commission Member whose responsibilities include audiovisual matters, wishes to clarify the following points: "I have been asked by Mr Santaniello, Italy's Broadcasting and Press Supervisor, on his visit to Brussels, to clarify the interpretation given by my departments to certain aspects of the "television without frontiers" Directive (one of my responsibilities being to monitor its application)".


A la suite des comptes rendus dans la presse italienne de sa rencontre avec le ministre M. Pagliarini le 17 juin à Rome, M. Millan a fait la déclaration suivante.

Following reports in the Italian press on his meeting with Minister Pagliarini in Rome on 17 June Mr. Millan made the following statement.


w