Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse israélienne elle-même dénonce » (Français → Anglais) :

Comment le premier ministre peut-il justifier ainsi le problème, alors que la subvention de 1,2 million de dollars accordée dans son comté à Placeteco à la suite d'une faillite n'est pas inclus dans les 37 cas problèmes, et cela, même si la ministre a elle-même dénoncé la façon dont ce dossier a été conduit?

How can the Prime Minister downplay the problem in such a way, considering that, in his riding, a $1.2 million subsidy was awarded to Placeteco after it went bankrupt, but is not included in the 37 problem cases, even though the minister herself condemned the way that file was handled?


En fait, la commission d’enquête indépendante de Bahreïn a elle-même dénoncé la criminalisation des manifestations pacifiques ainsi que la torture.

Indeed, the Bahrain Independent Commission of Inquiry has itself decried the criminalization of peaceful protests and condemned such torture.


Par ailleurs, les autorités israéliennes elles mêmes devraient évaluer ce rôle attentivement car sans le travail effectué par l’ensemble des ONG, les tensions dans la région seraient plus fortes et bien plus graves.

Besides, the Israeli authorities themselves should assess that role carefully, because without the work done by all the NGOs, the tensions in the region would be greater and much more serious.


La presse israélienne elle-même dénonce l'irresponsabilité de ces crimes alors même, souligne le Yediot Aharonot, que le nombre d'attaques terroristes a baissé de façon spectaculaire.

Even the Israeli press condemned the irresponsibility of these crimes while, as the Yediot Aharonot stressed, the number of terrorist attacks fell dramatically.


La presse israélienne elle-même dénonce l'irresponsabilité de ces crimes alors même, souligne le Yediot Aharonot , que le nombre d'attaques terroristes a baissé de façon spectaculaire.

Even the Israeli press condemned the irresponsibility of these crimes while, as the Yediot Aharonot stressed, the number of terrorist attacks fell dramatically.


F. considérant que la capture de deux soldats israéliens par le Hezbollah, qui constitue un acte clairement inacceptable, n'a été à l'évidence qu'un prétexte saisi par les dirigeants israéliens pour lancer une offensive, programmée de longue date selon des sources militaires et la presse israélienne elles‑mêmes,

F. whereas the kidnapping of two Israeli soldiers by Hezbollah – which constitutes a clearly unacceptable act – was manifestly no more than a pretext used by the Israeli leadership to launch an attack, which had been planned long in advance, according to Israeli military and media sources themselves,


On trouve de plus en plus souvent ces remarques et ces analyses dans la presse israélienne elle-même, et d'après certains commentateurs, il est à craindre que la situation sur le terrain n'aboutisse à un troisième soulèvement.

Some of these remarks and analysis are increasingly, one is finding, in the Israeli press as well, the concern being that the situation on the ground may lead to a third uprising, in the words of some commentators.


Elle n'a même jamais été aussi faible, souligne la presse économique elle-même.

It has never been so low, as even the financial press are pointing out.


On se disait que ce serait plus sécuritaire, et en même temps, on voulait offrir à l'industrie le possibilité qu'elle puisse elle-même dénoncer l'employeur par le biais de ses employés.

They said it would be safer and they wanted to give the industry the opportunity, internally, to have employees blow the whistle on employers.


La Commission européenne a autorisé le projet d'entreprise commune entre l'entreprise norvégienne Norsk Hydro et la société belge NutriSI, elle-même une entreprise commune entre Sociedad Quimica y Minera de Chile SA (SQM) et l'entreprise israélienne Rotem Amfert Negev Ltd. L'opération ne soulève pas de problèmes de concurrence, car plusieurs concurrents puissants resteront actifs sur les mêmes marchés d'engrais que l'entreprise commune.

The European Commission has cleared a proposed joint venture between Norvegian company Norsk Hydro and Belgian company NutriSI, itself a joint venture between Sociedad Quimica y Minera de Chile SA (SQM) and Israeli company Rotem Amfert Negev Ltd. The operation does not give rise to any competition concerns, as a number of strong competitors will remain active in the same fertilisers markets as the joint venture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse israélienne elle-même dénonce ->

Date index: 2025-03-30
w