Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presse indiquant aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)


Salle de presse du gouvernement du Canada : Les informations nationales d'aujourd'hui

Government of Canada Newsroom: Today's National News and Information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un article paru aujourd'hui dans le quotidien La Presse indique que, selon le nouveau ministre des Finances du Québec, Ottawa a conçu un système de péréquation sans queue ni tête.

An article published today in La Presse indicated that, according to the new Quebec Minister of Finance, Ottawa has developed an equalization system that makes no sense.


La Commission demande aujourd'hui à ces États membres d'agir rapidement en leur adressant une lettre de mise en demeure au titre de l'article 260, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).Les autorités luxembourgeoises, polonaises et portugaises disposent maintenant de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour assurer le respect des arrêts respectifs, faute de quoi la Commission peut saisir la Cour d'un recours, en indiquant le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte ...[+++]

The Commission is today requesting these Member States to swiftly do so by addressing them a letter of formal notice under Article 260(2) of the Treaty of the Functioning of the EU (TFEU).The Luxembourgish, Polish and Portuguese authorities now have two months to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with the respective judgements. Should they fail to do, the Commission may bring the case before the Court, specifying the amount of the lump sum or penalty payment to be paid by the Member State concerned.For more information, please refer to the full press release.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'exprimant lors de sa conférence de presse conjointe avec le premier ministre canadien, M. Justin Trudeau, et le président du Conseil européen, M. Donald Tusk, a indiqué ce qui suit, «Aujourd'hui, les citoyens du Canada et de l'Union européenne ont ouvert un nouveau chapitre de leur relation.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, speaking at his joint press conference with the Canadian Prime Minister, Justin Trudeau, and European Council President, Donald Tusk, said, “Today, the people of Canada and the European Union have opened a new chapter in their relationship.


Je suis néanmoins inquiète au sujet des communiqués de presse indiquant aujourd’hui que les Haïtiens protestent car, malgré tous les efforts entrepris, ils n’ont toujours pas de tente au-dessus de leur tête, ni assez d’eau et de nourriture.

I am disturbed, however, about the media reports today that Haitians are protesting because, despite all efforts, they still have no tents over their heads or enough food and water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, le vice-président exécutif et directeur général du Conseil du libre-échange pour le bois d'oeuvre, M. Carl Grenier, a indiqué, et je cite un article de La Presse d'aujourd'hui, que «son organisme avait proposé de se servir de garanties de prêts pour venir en aide à l'industrie, un moyen qui ne devrait pas entraîner de nouvelles mesures de représailles du côté des États-Unis».

For example, the executive vice-president and general manager of the Free Trade Lumber Council, Carl Grenier, indicated, and I am quoting an article published in today's edition of La Presse, that “his organization had proposed the use of loan guarantees to help the industry, a plan that should not result in new reprisals on the part of the Americans”.


Ce qui n'est pas agréable du tout, mais plus prévisible, c'est la manière inquiétante dont le scandale de la mauvaise gestion des subventions pour la création d'emplois accordées par le gouvernement s'est poursuivie sans perdre de son intensité durant notre absence, au point choquant où les articles de presse d'aujourd'hui indiquent que le nombre de projets fédéraux de création d'emplois qui font l'objet d'une enquête policière est monté à 21.

What is not so nice at all, though perhaps more expected, is the worrisome manner in which the scandal of the mismanagement of the government's job creation grants has continued unabated during our absence, to the shocking point where today's press reports indicate that the number of federal job creation projects under police investigation has climbed to 21.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


Les nouvelles parues aujourd'hui dans la presse et qui indiquent que la Commission entend diminuer l'ensemble des aides de l'Union européenne et, parmi elles, celles destinées à l'Amérique latine, pour tenir ses engagements au Kosovo, sont préoccupantes.

We are concerned by the items appearing today in the press indicating that the Commission intends to reduce all European Union aid, including that destined for Latin America, because of its commitments in Kosovo.


Le débat de février avait été amené par les articles parus dans la presse, indiquant que la Société maritime Canada Steamship Lines Inc. souhaitait faire l'acquisition de la Société de développement du Cap-Breton, et nous savons qui dirige la Société maritime Canada Steamship Lines Inc. aujourd'hui.

Leading up to the debate in February there were newspaper stories that Canada Steamship Lines had expressed interest in purchasing the Cape Breton Development Corporation, and we know who heads Canada Steamship Lines today.




D'autres ont cherché : presse indiquant aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse indiquant aujourd ->

Date index: 2023-11-16
w