Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Tel quel au sujet de la presse

Vertaling van "presse différents sujets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obtenir des informations sur différents sujets nautiques

acquire information on various nautical subjects | conduct research into variety of maritime subjects | obtain information on various maritime subjects | obtain information on various nautical subjects


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ça nous apparaît un aspect important dans la mesure où, encore récemment, la presse a révélé différents abus qui ont été commis par des agents d'immigration, qui sont allés jusqu'à falsifier des documents afin de faciliter le renvoi de personnes du Canada, et des abus qui ont pu être faits par le Service canadien du renseignement de sécurité pour, encore là, falsifier des documents ou des preuves au sujet de personnes qui avaient demandé le statut de réfugié au Canada.

We feel this would be important because, just recently, the press revealed various abuses committed by immigration officers, who went so far as to falsify documents in order to facilitate the removal of people from Canada, as well as possible abuses by the Canadian Security Intelligence Service, which also may have falsified documents or evidence relating to people who had requested refugee status in Canada.


Selon les observations qu'il a lui-même formulées le 20 juin 2005, M. Bruno Gollnisch a abordé au cours de cette conférence de presse différents sujets, dont le "rapport Rousso", rapport commandé par le ministre français de l'Éducation nationale et relatif aux opinions politiques des universitaires de l'Université Lyon III, où M. Gollnisch est professeur de langue et de civilisation japonaises.

At this press conference Mr Gollnisch discussed - according to his own statement of 20 June 2005 - topics including the so-called "Rousso report", a report commissioned by the French Minister of Education concerning the political views of the academics of Lyon III University, where Mr Gollnisch is Professor of Japanese language and civilisation.


Sur un autre sujet, qui, là encore, diffère de ce qu'on a pu lire dans la presse, nous avons cherché à vérifier si vous aviez été membre du Parti conservateur, comme on a pu le lire.

On another point, again on a point that has been in some contrast to what has been reported, we have sought to verify if you've been a member of the Conservative Party, as it has been reported.


Dans les communiqués de presse publiés au sujet de ces négociations, dans lesquels étaient évoquées les questions des normes et des certifications dans différents secteurs tels que l'électronique ou l'automobile et de la libéralisation de différentes catégories de services, la DG Commerce a insisté sur la libéralisation des droits de douanes industriels.

In press releases about the negotiations, DG Trade has highlighted industrial tariff liberalisation, behind the border issues such as standards and certification in industries such as electronics and automotive and liberalisation in different service sectors in Korea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon recours au Règlement porte cependant sur un sujet différent. À 14 h 25 cet après-midi, pendant la période des questions, le président du Conseil du Trésor a dit à deux reprises, en pointant du doigt les banquettes de l'opposition — et nous sommes nombreux de ce côté-ci à l'avoir entendu, sans compter certains occupants de la tribune de la presse — « vous et vos copains talibans », dans l'intention évidente d'attaquer aussi durement qu'injustement la réputation de députés de l'opposition.

At 2:25 this afternoon during question period, on two separate occasions, in comments that were heard by many people on this side of the House as well as a number of members of the press gallery, the President of the Treasury Board pointed to the opposition benches and said “you and your Taliban buddies”, obviously an intention to very harshly and falsely demean the character of members of the opposition.


En raison du caractère réitéré et de l'extension de la campagne de presse menée sur ces différents sujets, caractérisée par de profondes inexactitudes et par de graves atteintes à l'image et à la réputation de l'intéressé, M. Prodi a donné mandat à ses avocats d'agir auprès des instances judiciaires compétentes afin de sauvegarder son honneur et d'obtenir un dédommagement complet pour les dommages subis jusqu'à présent, les dommages-intérêts perçus étant destinés à l'association LIBERA, Associazioni, Nomi e Numeri contro le Mafie, présidée par Don Luigi Ciotti.

Because of the repetitive and widespread nature of the press campaign on these matters, characterised by extreme inaccuracy and serious damage to the image and reputation of the person concerned, Prof. Prodi has instructed his lawyers to take action with the appropriate legal authorities to protect his good name and for the purpose of obtaining full compensation for the damage suffered until now. This compensation will be payable to the national anti-Mafia association LIBERA, Associazioni, Nomi e Numeri contro le Mafie, chaired by Father Luigi Ciotti.


Ce nouveau média électronique présente chaque jour plus de 80 résumés de nouvelles portant sur différents sujets d'actualité, et ce, grâce à l'appui du service de presse de Radiomédia et d'une quinzaine de collaborateurs.

Every day, this new electronic medium transmits in excess of 80 news briefs on various topics of current interest, thanks to the support of the Radiomédia news service and of some 15 contributors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse différents sujets ->

Date index: 2024-12-15
w