Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presse avait signalé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]

Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site ( [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle m’a signalé que le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international avait publié un communiqué de presse dont voici un extrait:

She pointed out that there was a press release put out from Foreign Affairs and International Trade which says the following:


La presse avait signalé que le président russe, Poutine, avait déjà choisi son poulain et l'avait appuyé très fermement, entre autres, et de façon impressionnante, en affichant à Moscou des effigies et des moyens déployés, ainsi que la création de centaine de bureaux de vote en Russie pour les expatriés.

The press had reported that Russian President Putin had already selected his protege, whom he supported very strongly and impressively by displaying pictures in Moscow and setting up hundreds of polling stations in Russia for expatriates.


En effet, j’ai signalé hier à M. Barroso qu’en Hongrie, le gouvernement libéral-socialiste avait violé la liberté d’opinion, non pas en concentrant la presse ou les médias, mais en assassinant des gens, en les enfermant en prison et en mettant en scène une série de procès fictifs.

Indeed, I complained to Mr Barroso yesterday that in Hungary the socialist-liberal government had violated the freedom of opinion, not through the concentration of press or media, but by shooting people in the eye, putting them in prison, torturing them in prison and conducting a series of sham trials.


La presse a récemment signalé que le MAECI avait rédigé un rapport sur les droits de la personne.

You know that recently it was noted in the press that there was a human rights overview report done by DFAIT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


Le 26 avril 2007, la Presse canadienne a signalé que le ministre avait indiqué que le coût de la mise en oeuvre de son plan de réduction des émissions pour l'industrie coûterait 8 milliards de dollars par an aux Canadiens.

On April 26, 2007, the Canadian press reported that the minister stated the cost of implementing his emission reduction plan for industry will cost the Canadian public $8 billion annually.


Pour savoir jusqu'à quand les libéraux ont attendu pour présenter ce programme de garderies, il suffit d'examiner les propos d'un membre clé du Parti libéral. À ce sujet, je signale que l'agence de presse CanWest rapportait, le 27 mars 2006, que l'homme chargé par les libéraux d'élaborer un plan pour le renouvellement du parti a dit que le programme national de garderies du gouvernement était un « repentir de la dernière heure », que le registre des armes à feu était un « désastre administratif » et que la réaction au scandale des commandites avait été « biz ...[+++]

To know how late in the day this child care plan was brought in, or not brought in, one need only turn to a key person in the Liberal party, and I quote from CanWest news services on March 27, 2006, the man the Liberals have assigned to assemble their blueprint for party renewal says the defeated government's national daycare program was " a death bed repentance," the gun registry was " an administrative disaster," and the response to the sponsorship scandal was bizarre.


La Commission sait que, le 22 avril 2005, British Nuclear Group a signalé dans un communiqué de presse qu’une conduite avait cédé dans la cellule de clarification de l’usine de THORP à Sellafield, provoquant la fuite d’un certain volume de combustible nucléaire dissous dans une zone étanche et confinée.

(EN)The Commission is aware that on 22 April 2005, British Nuclear Group reported in a press release that a pipe had failed in the feed clarification cell in the THORP plant at Sellafield resulting in a quantity of dissolved nuclear fuel being released into a sealed, contained area.




Anderen hebben gezocht naar : presse avait signalé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse avait signalé ->

Date index: 2021-09-15
w