Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Artisanat sans danger ou presque
Droit connexe
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Décision par plus proches voisins
Feu provenant du voisinage
Feu venant de l'extérieur
Incendie communiqué
Incendie dans le voisinage
Incendie situé vis-à-vis
Incendie survenant dans une construction voisine
Incendie voisin
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
Voisin
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Vertaling van "presque voisine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD




incendie voisin | incendie dans le voisinage | feu provenant du voisinage | incendie survenant dans une construction voisine | feu venant de l'extérieur | incendie situé vis-à-vis | incendie communiqué

exposure fire | external fire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Sud, la frontière avec l'Union européenne et les pays du Sud et de l'Est méditerranéen est presque exclusivement maritime et concernera huit États membres et dix pays voisins.

In the South, the border between the European Union and the Eastern and Southern Mediterranean countries is almost exclusively maritime in nature and will be between eight Member States and ten neighbouring countries.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaie ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.

The programming for Asian, Latin American and neighbouring countries was almost completed and an informal dialogue between institutions was launched on ENPI and DCI draft strategies, following political agreement on the instruments, so as to slow down the delivery of assistance in 2007 as little as possible.


L'UE exporte presque exclusivement du sucre hors quota et principalement vers des pays voisins, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.

EU exports almost only out-of-quota sugar and mainly to neighbouring countries in North Africa and Middle East.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. souligne l'importance de bonnes relations de voisinage et se félicite du rôle constructif du Monténégro dans la coopération régionale, en particulier sa participation active à de nombreuses initiatives régionales en Europe du Sud-Est; rend hommage au Monténégro pour le maintien de bonnes relations bilatérales avec tous les pays voisins; regrette toutefois que le problème de la délimitation des frontières avec presque tous les pays voisins ne soit pas encore réglé; appelle à la résolution de toutes les questions encore en suspen ...[+++]

31. Underlines the importance of good neighbourly relations and welcomes Montenegro’s constructive role in regional cooperation, especially its active participation in numerous regional initiatives in South East Europe; commends Montenegro for maintaining good bilateral relations with all neighbouring countries; regrets, however, that the delimitation of borders with almost all neighbouring countries remains pending; calls for efforts to resolve all remaining open issues in a good neighbourly spirit, and highlights the need to resolve bilateral issues prior to accession; reiterates its call on the Commission and the Council to start ...[+++]


33. souligne l'importance de bonnes relations de voisinage et se félicite du rôle constructif du Monténégro dans la coopération régionale, en particulier sa participation active à de nombreuses initiatives régionales en Europe du Sud-Est; rend hommage au Monténégro pour le maintien de bonnes relations bilatérales avec tous les pays voisins; regrette toutefois que le problème de la délimitation des frontières avec presque tous les pays voisins ne soit pas encore réglé; appelle à la résolution de toutes les questions encore en suspen ...[+++]

33. Underlines the importance of good neighbourly relations and welcomes Montenegro’s constructive role in regional cooperation, especially its active participation in numerous regional initiatives in South East Europe; commends Montenegro for maintaining good bilateral relations with all neighbouring countries; regrets, however, that the delimitation of borders with almost all neighbouring countries remains pending; calls for efforts to resolve all remaining open issues in a good neighbourly spirit, and highlights the need to resolve bilateral issues prior to accession; reiterates its call on the Commission and the Council to start ...[+++]


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autori ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are further intensifying; whereas it is repo ...[+++]


F. considérant que les rapports d'EuroHIV et de l'ONUSIDA confirment que le nombre de nouvelles infections par le VIH ne cesse d'augmenter à un rythme alarmant dans l'UE ainsi que dans les pays voisins, et que, dans certains pays, le nombre estimé de personnes infectées par le VIH est presque trois fois plus élevé que les chiffres officiels,

F. whereas the Reports from EuroHIV and UNAIDS confirm that the number of new HIV infections is still rising at an alarming rate within the European Union as well as in the neighbouring countries, and that in some countries the estimated number of people infected with HIV is almost three times higher than the official number,


E. considérant que les rapports d'EuroHIV et de l'ONUSIDA confirment que le nombre de nouvelles infections par le VIH ne cesse d'augmenter à un rythme alarmant dans l'Union européenne ainsi que dans les pays voisins, et que, dans certains pays, le nombre estimé de personnes infectées par le VIH est presque trois fois plus élevé que les chiffres officiels,

E. Whereas the Reports from EuroHIV and UNAIDS confirm that the number of new HIV infections is still rising at an alarming rate within the European Union as well as in the neighbouring countries, and that in some countries the estimated number of people infected with HIV is almost three times higher than the official number,


La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.

The programming for Asian, Latin American and neighbouring countries was almost completed and an informal dialogue between institutions was launched on ENPI and DCI draft strategies, following political agreement on the instruments, so as to slow down the delivery of assistance in 2007 as little as possible.


w