Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Presque toutes les régions

Traduction de «presque toutes pauvres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tout ou presque sur la distribution au Japon : le guide complet des exportateurs

Japan's Distribution System in the '90s: The Complete Exporter's Guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des femmes dont nous parlons sont des femmes autochtones; elles sont presque toutes pauvres; elles souffrent souvent de problèmes de santé mentale; un bon nombre d'entre elles essaient de se passer de l'aide sociale; ce sont bien souvent des mères célibataires qui essaient de subvenir aux besoins de leurs familles; elles n'ont pas les ressources qui leur permettraient de payer 50 $, encore moins 150 $, et maintenant, des frais potentiels de 631 $.

Many of the women we are talking about are indigenous women; almost all are poor; many have mental health issues; many are trying to get off social assistance; many are often single moms trying to support their families; and they have no resources to pay $50 much less $150 and now the potential fee of $631.


Cela s'est produit dans presque toutes les provinces, et il en est résulté une augmentation de la pauvreté sous forme d'itinérance, d'insécurité, de désespoir, de peur et de faim, comme l'indiquent manifestement l'utilisation accrue des banques alimentaires et l'écart croissant entre les riches et les pauvres.

This has happened in almost every province, and the result is increased poverty in the form of homelessness, insecurity, despair, fear, and hunger, which is evident in the increased use of food banks and the growing gap between rich and poor.


Nous savons aussi que la valeur de la prestation pour enfants a diminué pour presque toutes les familles avec enfants—les familles pauvres, à moins qu'il s'agisse de travailleurs économiquement faibles, les familles qui reçoivent des prestations d'aide sociale, les familles à revenu modeste dont les gains sont de 20 000 $, 30 000 $ ou 40 000 $, les familles à revenu moyen dont les gains sont de 60 000 $, 70 000 $ ou 80 000 $ et les familles à revenu plus élevé.

We also know that the value of the child benefit has declined for virtually all families with children—poor families, unless they're working poor; social assistance families; modest-income families with incomes of $20,000, $30,000, or $40,000; middle-income families with incomes of $60,000, $70,000, or $80,000; and high-income families.


CSP, dont le conseil d'administration est composé de personnes qui vivent dans la pauvreté, dans presque toutes les provinces et tous les territoires, est très préoccupé par l'effet que la Loi sur l'intégrité des élections pourrait avoir sur le droit de voter des Canadiens les plus pauvres.

CWP, whose board of directors is composed of people living in poverty from every province and territory, is deeply concerned with the impact of the fair elections act on the right of poor people to vote in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Zambie, le Rwanda, le Niger et le Zimbabwe sont parmi les pays les plus pauvres du monde, et ils perdent presque toute l'aide qu'ils recevaient du gouvernement canadien.

Zambia, Rwanda, Niger and Zimbabwe are among the poorest countries in the world, yet they are losing nearly all the assistance they were receiving from the Canadian government.


En Afrique, le continent le plus pauvre, le montant des pertes est estimé à 148 milliards de dollars, ce qui représente approximativement 25 % du PIB africain. La corruption se pratique à tous les niveaux de la société et presque tout le monde est concerné: les responsables politiques, les fonctionnaires, les médias, les multinationales et la communauté internationale des donateurs.

In Africa, the world’s poorest continent, the amount estimated as being lost – USD 148 billion – is more or less equivalent to 25% of the continent’s GDP, and corruption is present at every level of society and nearly everyone is affected by it: politicians, civil servants, the media, multinational enterprises and the international donor community.


Presque toutes les femmes vivant dans les quartiers pauvres d'Ankara, ont subi, en 1995, des violences domestiques.

Almost all women living in slum areas in Ankara in 1995 had experienced domestic violence.


Toutefois, nous devons être conscients que le problème est bien plus dur pour certains pays pauvres du Sud, comme le Bangladesh et les Philippines, qui ont été poussés par la Banque mondiale et d’autres bailleurs de fonds à investir de manière importante dans l’exportation de produits d’habillement et qui sont aujourd’hui face à des opportunités d’exportation en pleine réduction, à une dette constante, à une absence de moyens financiers pour l’ajustement du secteur et face à la misère, tout particulièrement pour des millions de femmes qui travaillent pour ...[+++]

However, we need to be aware that the problem is very much harder for certain poor countries in the South, like Bangladesh and the Philippines, which have been induced by the World Bank and other donors to invest heavily in exporting clothing and apparel products and now find themselves with shrinking export opportunities, a continuous debt burden, no financial means for adjustment of the sector, and misery – especially for millions of women who work for almost nothing in nightshifts in order to undercut the cheapest offer on the market with an even cheaper one.


Sur un demi-million de femmes qui meurent de problèmes liés à la maternité, presque toutes vivent dans les pays en voie de développement. Elles meurent non pas parce qu'elles décident de devenir mères, mais parce qu'elles sont pauvres.

Nearly all of the half a million women who die from maternity-related causes live in the underdeveloped world and they die, not because they decided to become mothers, but because they are poor.


Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.

I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.




D'autres ont cherché : presque toutes les régions     presque toutes pauvres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presque toutes pauvres ->

Date index: 2024-06-19
w