Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisanat sans danger ou presque
Déficience presque totale des champs visuels
Hypne ciliée
Hypne papilleuse
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Stéréode à feuilles presque droites
Stéréode à urne presque droite
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «presque ironique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


déficience presque totale des champs visuels

near-total impairment of visual fields


hypne papilleuse | stéréode à feuilles presque droites

chalk comb moss


hypne ciliée | stéréode à urne presque droite

pellucid plait moss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, je trouve presque ironique qu'une grande partie de ce dont nous débattons maintenant constitue en réalité un retour aux théories et méthodes de l'ancien système de justice pénale, utilisées dans le passé dans des lois comme celle portant sur les jeunes contrevenants, qui vient boucler la boucle en ce qui concerne la façon de traiter les jeunes gens qui se livrent à des activités criminelles.

In fact I find it almost ironic that much of what we are talking about in this debate is actually a return to philosophies and methodologies in the criminal justice system that we have used in the past under previous legislation such as the juvenile offenders act, legislation which has come full circle now in terms of how we react to young persons who become involved in criminal activity.


Je sais qu'il est presque ironique que Maud Barlow, dans le cadre de ses activités en faveur des Canadiens qui se disent préoccupés, ait pu utiliser le processus mis en marche par l'OCDE pour faire la lumière, alors que les entreprises et d'autres groupes, comme les organisations syndicales, n'y sont pas parvenus, même après plusieurs années.

I know that it's almost ironic that Maude Barlow, through her activities on behalf of concerned Canadians, has been able to deliver transparency through the OECD process that businesses and other groups, such as labour, haven't been able to deliver over the years.


Je pense que ce serait ironique et presque tragique si la fin du chantier de Gdańsk et de tout ce qu’il symbolise était due à la main lourde de la politique communautaire, ce qui est associé à la dynamique de concurrence, l’économie de marché – et à rien d’autre, il me semble.

I think it would be ironic and almost tragic if the demise of Gdańsk and all that it symbolises was due to the heavy hand of EU policy, which is wedded to the dynamic of competition, the market economy – to the exclusion of all else, it seems to me.


Je pense que ce serait ironique et presque tragique si la fin du chantier de Gdańsk et de tout ce qu’il symbolise était due à la main lourde de la politique communautaire, ce qui est associé à la dynamique de concurrence, l’économie de marché – et à rien d’autre, il me semble.

I think it would be ironic and almost tragic if the demise of Gdańsk and all that it symbolises was due to the heavy hand of EU policy, which is wedded to the dynamic of competition, the market economy – to the exclusion of all else, it seems to me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est presque ironique que nous constations aujourd'hui que mon pays, l'Allemagne, est celui qui, à l'époque, a le plus combattu pour ce pacte de stabilité et de croissance et ses critères sévères et que, dans la situation actuelle, on peut ou on doit considérer que l'Allemagne sera le premier pays à pâtir des sanctions prévues par ce pacte.

It is indeed almost ironic that we see today that it was Germany, my homeland, that campaigned most vigorously then for this Stability and Growth Pact with its strict criteria, and that one can, or must, almost take it for granted in the present situation that Germany will be the first country to be affected by this treaty's sanctions.


Il est presque ironique que la signature du nouvel accord de partenariat, qui tient la démocratie en haute estime, ait dû se dérouler aux Fidji, juste au moment où se déroulait un coup d'État.

It is almost ironic that the new partnership deal, which considers democracy to be of paramount importance, was signed in Fiji at a time when that country was hit by a coup d’état.


3. Presque chaque jour la presse et les médias montrent des centaines de candidats réfugiés qui bloquent les voies d'accès du tunnel sous le Channel (d'où le titre ironique paru dans le Soir du 6 septembre 2001 "Les demandeurs d'asile font la Manche").

3. Almost daily the press and other media show pictures of hundreds of asylum seekers blocking the roads leading to the Channel tunnel (hence the ironic headline in le Soir of 6 September 2001 – ‘Les demandeurs d’asile font la Manche’ (‘Asylum seekers queue up and beg at Channel port’).


C'est presque ironique d'entendre le ministre des Finances nous dire aujourd'hui et durant la fin de semaine à quel point le moment est venu pour nous de nous rallier au règne de la libre circulation des devises entre les frontières et que nous devons ramener la stabilité dans notre économie nationale.

It's almost ironic to hear the finance minister over the weekend and today saying now is the time for us to tighten up on the free reign of currency between borders and that we've got to bring some stability back to our domestic economy.


Il est presque ironique qu'en libérant 200 000 saumoneaux ou petits poissons, soudainement, 20 p. 100 du groupe de l'écloserie reviennent dans la rivière en juin.

It's almost ironical in terms of putting out 200,000 smolts or 200,000 small fish that suddenly we get 20% of that hatchery group coming back to the river in June.




w