Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «presque aussi rapidement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les paiements de gros montant ("paiements de gros") sont devenus presque aussi rapides et bon marché d'un pays à l'autre qu'au sein d'un même pays, en revanche, l'exécution de paiements de faible montant ("paiements de détail") est moins fiable, généralement plus longue et nettement plus coûteuse à l'étranger qu'au niveau national.

Large value (wholesale) payments can now be made across borders nearly as quickly and cheaply as they can domestically, yet small value (retail) cross-border payments are less reliable, usually take longer and cost significantly more than domestic payments.


Par exemple, les cinq grandes banques ont remplacé leurs présidents et chefs de la direction presque aussi rapidement que nous l'avons fait pour les sous- ministres; il s'agit donc peut-être d'un phénomène que l'on observe à l'échelon le plus élevé dans toute grande organisation.

The five large banks, for example, have recycled chief executive officers almost as quickly as we have gone through deputy ministers, so this phenomenon may be related to the most senior level in any large organization.


J’espère aussi que l’on trouvera rapidement une solution définitive concernant les camps de fortune dans lesquels vivent près d’un million de personnes dans des conditions presque inhumaines.

I also hope that a definitive solution will be found quickly with regard to the makeshift refugee camps, in which there are close to a million people living in almost subhuman conditions.


À cette époque, j'ai cru que ma carrière politique s'était éteinte presque aussi rapidement qu'elle avait commencé.

It was a time when I thought that my political career had ended almost as quickly as it had begun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les paiements de gros montant ("paiements de gros") sont devenus presque aussi rapides et bon marché d'un pays à l'autre qu'au sein d'un même pays, en revanche, l'exécution de paiements de faible montant ("paiements de détail") est moins fiable, généralement plus longue et nettement plus coûteuse à l'étranger qu'au niveau national.

Large value (wholesale) payments can now be made across borders nearly as quickly and cheaply as they can domestically, yet small value (retail) cross-border payments are less reliable, usually take longer and cost significantly more than domestic payments.


La grille d'accords d'association est presque achevée ; l'intégration du commerce Sud/Sud progresse, notamment dans le cadre du processus d'Agadir - même si cette progression n'est pas aussi rapide que nous le voudrions.

The grid of association agreements is almost completed; South/South trade integration progresses, notably in the framework of the Agadir Process – even if not as fast as we would like.


Cela fait maintenant presqu’un an que nous débattons de ce thème et je crois que nous devrions réfléchir à la manière de répondre plus rapidement aux situations d’urgence et peut-être aussi à la manière d’améliorer - et surtout d’accélérer - nos règles internes ainsi que les règles interinstitutionnelles.

We have been discussing this issue for nearly a year now, and I think we should consider how we can respond to emergencies more quickly and introduce urgently-needed measures, and perhaps also how we can improve and, above all, speed up our internal processes and inter-institutional processes in this context.


Aux États-Unis, où au moins 16 États dépendent énormément du charbon, les centrales au charbon poussent presque aussi rapidement qu'en Chine.

In the U.S., where we understand they are heavily reliant in at least 16 states on coal, they are building new coal-fired plants almost as quickly as China.


Le président: Croyez-vous qu'un paiement complémentaire au CSRN pourrait être presque aussi rapide?

The Chair: Do you think a top-up of NISA could be almost as quick?


Il y a ensuite l'Asie du Sud-Est, comme nous venons de le dire, qui connaîtra probablement une croissance presque aussi rapide que celle de la Chine au cours des 10 à 20 prochaines années.

Then there is Southeast Asia, as we just discussed, which is probably growing nearly as fast as China over the next decade or two.




D'autres ont cherché : presque aussi rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presque aussi rapidement ->

Date index: 2022-03-11
w