Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "prennent véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport du Groupe de travail interministériel spécial concernant les systèmes d'information sur les délinquants sexuels qui s'en prennent à des enfants [ Rapport du Groupe de travail interministériel spécial concernant les systèmes d'information sur les délinquants sexuels qui s'en prennent à des enfants : vérification des antécédents des bénévoles et des employés qui occupent un poste comportant des respo ]

Report of the Federal Ad hoc Interdepartmental Working Group on Information Systems on Child Sex Offenders [ Report of the Federal Ad hoc Interdepartmental Working Group on Information Systems on Child Sex Offenders: screening of volunteers and employees in child-sensitive positions ]


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS




véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry


...prennent rang indistinctement d'après leur ancienneté

... shall rank equally in precedence according to their seniority


Les avocats généraux prennent part aux délibérations de la Cour avec voix délibérative.

the Advocates-General shall take part and have a vote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle souhaite vivement que la Commission ainsi que les États membres en prennent véritablement conscience et mettent en place une approche intégrée des politiques car il ne faut pas voir la culture comme un domaine isolé; au contraire, la culture est un levier, les capitales européennes de la culture sont des laboratoires de cette intégration.

She strongly hopes that the Commission and the Member States are fully aware of this and will implement an integrated policy approach because culture should not be seen as an isolated field; culture is a lever, and the European cultural capitals are laboratories for this integration.


Les consommateurs prennent véritablement en considération les conditions de production.

Consumers do take into account considerations about the conditions of production.


Maintenant que le gouvernement a fait connaître son Énoncé de politique internationale, je crains que la question de la politique étrangère du Canada ne soit plus à l'ordre du jour. C'est pourquoi il est crucial que votre comité, le comité des affaires étrangères et le Parlement en général prennent véritablement le problème à bras-le-corps et commencent à définir quels sont les intérêts nationaux du Canada, afin que nous puissions être un partenaire efficace tout au long du XXIe siècle.

At this what I believe to be critical stage of the IPS, when it's now been released and there's a risk that the issue of foreign policy will disappear from the national agenda, I look to this committee, and I look to the foreign affairs committee, and I look to Parliament in general to really engage this issue and to begin to define what Canada's national interests are so that we can be an effective partner in the 21st century.


Il s'ensuit donc que les données mettant en évidence une augmentation du nombre de navires composant les flottes prennent le contre-pied de cette orientation et, à termes, s'y opposent. De même, le fait que le nombre de parcs d'engraissement des thons en cage a véritablement explosé et que la capacité de ces installations est largement supérieure au total des quotas disponibles suscite une forte inquiétude.

The fact that the number of cages for tuna fattening has been greatly increased – with the result that capacity will greatly exceed the sum total of the quotas available – is also very worrying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient tout simplement de réaliser qu’il n’existe aucune volonté politique, ni dans ce Parlement ni au Conseil, d’adopter des mesures qui prennent véritablement en considération le principe de précaution et qui garantissent parallèlement l’avenir des pêcheries.

It quite simply has to be realised that neither in this House nor in the Council is there any political will to adopt measures that genuinely take account of the precautionary principle and guarantee that we have fisheries in the future too.


Les pays comptant quelque deux milliards d'habitants ne prennent pas véritablement pied dans la mondialisation et risquent de rester marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

Countries which are home to about two billion people are not participating strongly in globalisation and risk remaining marginalised from the world economy.


20. exige des entreprises qu'elles prennent pleinement conscience de leur responsabilité sociale à l'égard de l'état de l'environnement, qu'elles agissent véritablement en conséquence et qu'elles en assurent la transparence, notamment par le biais de leurs rapports annuels;

20. Calls on enterprises to take full account of their responsibility to society for the state of the environment, to take serious steps to act on this responsibility, and, inter alia by means of their annual reports, to provide readily accessible information on the subject;


Tout d'abord, il y avait la nécessité d'avoir des contingents à tous les niveaux, particulièrement au niveau des partis, du Parlement, des gouvernements et de l'administration, où se prennent véritablement les décisions.

First was the necessity for quotas at all levels, and particularly at the party level, at Parliament, governmental and administrative levels where the decisions are in fact taken.


Le gouvernement a indiqué son désir de mettre en œuvre des mesures coercitives pour s'assurer que les industries concernées prennent véritablement part à des négociations.

The government has indicated that it wants to have in place a regulatory or financial backstop to ensure that emitters will actually engage in meaningful negotiations.


Je suppose que cette longue question que je vous pose peut être résumée comme suit: que pouvons-nous faire, en tant que comité, pour veiller à ce que ceux qui prennent véritablement la décision, ceux qui appliqueront les lois rédigées ou modifiées par nous, agissent conformément aux bons principes et aux bonnes philosophies?

I guess that long rambling question to you is, what can we do as a committee to ensure that those who are actually making the decision, those who are taking any legislation we might draft or change, are applying the proper principles and philosophies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prennent véritablement ->

Date index: 2023-09-08
w