Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les plaintes qui comptent
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "prennent en comptent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport du Groupe de travail interministériel spécial concernant les systèmes d'information sur les délinquants sexuels qui s'en prennent à des enfants [ Rapport du Groupe de travail interministériel spécial concernant les systèmes d'information sur les délinquants sexuels qui s'en prennent à des enfants : vérification des antécédents des bénévoles et des employés qui occupent un poste comportant des respo ]

Report of the Federal Ad hoc Interdepartmental Working Group on Information Systems on Child Sex Offenders [ Report of the Federal Ad hoc Interdepartmental Working Group on Information Systems on Child Sex Offenders: screening of volunteers and employees in child-sensitive positions ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Avis de cessation d'emploi et d'exercice du droit d'option - Employés qui comptent deux années ou plus de service ouvrant droit à pension [ Avis de cessation d'emploi et/ou d'exercice du droit d'option ]

Notice of Termination and Option for Benefit - Employees with Two or More Years of Pensionable Service [ Notice of Termination and/or Option for Benefit ]


Les plaintes qui comptent

How to Lodge a Complaint Effectively


les directives ... sont notifiées ... et prennent effet par cette notification

Directives ... shall be notified ... and take effect upon such notification


Les avocats généraux prennent part aux délibérations de la Cour avec voix délibérative.

the Advocates-General shall take part and have a vote


...prennent rang indistinctement d'après leur ancienneté

... shall rank equally in precedence according to their seniority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant qu'environ la moitié de la population européenne vit le long des 89 000 kilomètres de littoral européen, et qu'il est dès lors important que les autorités régionales et locales prennent en comptent cette pression démographique lors de la mise en œuvre des politiques publiques;

C. whereas approximately half of Europe’s population lives along the 89 000 kilometres of Europe’s coastline, and it is therefore important that regional and local authorities take this demographic pressure into account when implementing public policies;


C. considérant qu'environ la moitié de la population européenne vit le long des 89 000 kilomètres de littoral européen, et qu'il est dès lors important que les autorités régionales et locales prennent en comptent cette pression démographique lors de la mise en œuvre des politiques publiques;

C. whereas approximately half of Europe’s population lives along the 89 000 kilometres of Europe’s coastline, and it is therefore important that regional and local authorities take this demographic pressure into account when implementing public policies;


Si les actionnaires savaient que les sociétés pétrolières se livrent à la pratique de perdre de l'argent sur le plan des ventes au détail, tout en économisant beaucoup sur le chapitre des ventes en gros, pour discipliner leurs concurrents qui comptent sur elles pour s'approvisionner, ils se retireraient en foule en disant que les propriétaires de ces sociétés ne prennent pas de bonnes décisions économiques et que le gouvernement ne prête pas attention au fait que cette pratique est, de toute évidence, anticoncurrentielle et répréhensi ...[+++]

If shareholders knew that oil companies were engaging in the practice of losing money at the retail level while saving a lot of money at the wholesale level to discipline their competitors who rely on them for supply, they would walk away in droves saying that those companies were not making proper economic decisions and that the government was not paying attention to the fact that this was obviously anti-competitive and obviously wrong.


J'aimerais entendre ce que vous avez à dire à ce sujet, car il est important que les Canadiens prennent conscience du fait que les émissions canadiennes comptent pour environ 2 p. 100 des émissions mondiales annuelles.

I would like your comments on that, because it is important that Canadians realize that our emissions are in the neighbourhood of about 2 per cent of what the world's emissions are on an annual basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les membres privés contribuent à l'établissement et à la mise en œuvre de l'entreprise commune ECSEL et comptent sur leurs entités constitutives et prennent les dispositions pour que celles-ci apportent une contribution financière à l'entreprise commune ECSEL d'au moins 1 700 000 000 EUR au cours de la période définie à l'article 1.

2. The private members shall contribute to the establishment and implementation of the ECSEL Joint Undertaking and expect and arrange for their constituent entities to make contributions to the ECSEL Joint Undertaking of at least EUR 1 700 000 000 over the period defined in Article 1.


Ils prennent en comptent les orientations fournies par la Commission.

They shall take account of guidance produced by the Commission.


Ils prennent en comptent les orientations fournies par la Commission.

They shall take account of guidance produced by the Commission.


Ils comptent parmi les priorités politiques dans toute l'Union et tous les États membres prennent des mesures visant à élaborer et à mettre en oeuvre des stratégies globales d'éducation et de formation tout au long de la vie dans le cadre de la Stratégie européenne pour l'emploi.

It is among the policy priorities throughout the Union with all Member States taking steps towards developing and implementing comprehensive lifelong learning strategies under the European Employment Strategy.


Ceux qui prennent le temps de le faire découvriront l'histoire derrière les subventions et les contributions. Ils sauront la victoire personnelle d'habitants de toutes les circonscriptions au Canada, de ceux qui comptent sur des projets financés par le fédéral pour les aider à vaincre les difficultés qui les empêcheraient de réaliser leur potentiel.

Anyone who takes the time to do so will discover the real story behind grants and contributions; the stories of personal triumph of people living in every riding in the country, people who count on federally funded projects to help them overcome challenges that would prevent them from achieving their potential.


De fait, je crois qu'une politique sociale viable pour le Canada devrait reconnaître cela, car les gouvernements souhaitent de plus en plus que les citoyens se prennent en charge eux-mêmes et ne comptent pas sur des institutions.

In fact I think sound social policy in Canada should recognize that, because more and more governments want citizens to take care of themselves and not rely on institutions.




Anderen hebben gezocht naar : les plaintes qui comptent     utilisation inadéquate de drogues sai     prennent en comptent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prennent en comptent ->

Date index: 2021-08-23
w