Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prenne plus d'ampleur " (Frans → Engels) :

Nous craignons que tout cela ne prenne une ampleur imprévue, que le déficit potentiel soit plus grand et que toute l'affaire ne serve plus seulement à financer un petit créneau, un groupe restreint de gens.

We're concerned about this whole thing ballooning, about when it does become a deficit issue on the books and it does become an issue beyond financing for a niche, for a small bunch of people.


Au cours des exposés que j'ai faits à cette occasion, j'ai expliqué que, quelles que soient les structures que l'on adopte, elles ne pourront pas empiéter sur la reddition de comptes assumée par le Parlement et j'ai précisé que je ne voulais pas non plus que l'on crée une bureaucratie qui devienne indépendante et prenne de l'ampleur.

As I made those presentations, I explained that whatever structures are to develop, they will not be allowed to impinge upon the public accountability exercised by Parliament, nor did I want to see us create a bureaucracy that would become self-sustaining and growing.


L’une de ces tâches consiste à instaurer une relation plus ouverte et tournée vers l’extérieur entre l’Union européenne et les États-Unis, une relation qui prenne en considération toute l’ampleur des relations que l’Union européenne comme les États-Unis sont en train de créer avec des puissances émergentes telles que la Chine, l’Inde, la Russie et le Brésil.

One of them is building a more open and outward-looking EU-US relationship that would take into account the full scope of relations that both the EU and the US are building with emerging powers such as China, India, Russia and Brazil.


Nous sommes ravis que notre dialogue avec le Japon prenne de l’ampleur, à une époque où il est de plus en plus nécessaire de travailler ensemble pour assurer la paix et à sa sécurité internationales.

We are delighted that our dialogue with Japan is being enhanced, within a context in which it is increasingly necessary for us to work together towards international security and stability.


Grâce aux investissements que nous avons proposés dans l'apprentissage et la garde des jeunes enfants, nous nous attendons à ce que cela prenne de plus en plus d'ampleur avec le temps (1155) La présidente: Allez-y.

With the investments we've proposed in early leaning and child care, we expect that this will become more and more important over time (1155) The Chair: Go ahead.


146. salue chaleureusement les progrès réalisés par le gouvernement et l'Agence nationale pour la protection de l'enfance pour leur bon travail, en partenariat avec la Commission, sur la santé des enfants et le développement; constate avec satisfaction que les stratégies adoptées récemment offrent déjà des modèles qui pourront être reproduits par d'autres pays; anticipe d'autres résultats positifs à mesure que sont mises en oeuvre de bonnes politiques; invite instamment les autorités à poursuivre le renforcement des capacités à tous les niveaux de l'administration; constate qu'une première proposition de législation sur le bien-être des enfants est en cours d'élaboration; note que la Convention européenne des droits de l'homme offre un ...[+++]

146. Warmly commends the progress of the government and the National Agency for Child Protection for their fine work in partnership with the Commission on child health and development; notes with approval that newly-adopted strategies already offer replicable models for other countries; anticipates further positive outcomes as implementation of sound policies proceeds; urges the authorities to continue capacity-building at all levels of the administration; notes that an initial drafting of modern child welfare legislation is in hand; notes that the European Convention on Human Rights provides the proper framework and urges the Romanian Government to take the Court's judicial decisions fully into account with regard to the scale of the ...[+++]


138. salue chaleureusement les progrès réalisés par le gouvernement et l’Agence nationale pour la protection de l’enfance pour leur bon travail en partenariat avec la Commission sur la santé des enfants et le développement; constate avec satisfaction que les stratégies adoptées récemment offrent déjà des modèles qui pourront être reproduits par d’autres pays; anticipe d’autres résultats positifs tels que la mise en œuvre de bonnes procédures de police; invite instamment les autorités à poursuivre le renforcement des capacités à tous les niveaux de l'administration; constate qu'une première proposition de législation sur le bien-être des enfants est en cours d'élaboration; note que la convention européenne des droits de l'homme offre un ...[+++]

138. Warmly commends the progress of the Government and the National Agency for Child Protection for their fine work in partnership with the Commission on child health and development; notes with approval that strategies newly adopted already offer replicable models for other countries; anticipates further positive outcomes as implementation of sound policies proceeds; urges the authorities to continue capacity-building at all levels of the administration; notes that an initial drafting of modern child welfare legislation is in hand; notes that the European Convention on Human Rights provides the proper framework and urges the Roman ...[+++]


Le rapport du comité soutient que, si l'on veut que la salmoniculture prenne de l'ampleur avec l'appui de la population et des intervenants défenseurs du milieu marin, il faudra faire plus de recherches.

The committee's report argues that, if salmon aquaculture is to expand with the support of the public and other stakeholders in the marine environment, more research will be needed.


D'entrée de jeu, je veux exprimer à toute la population de Roberval et des environs toute mon admiration pour la solidarité et le sens de l'organisation dont elle a fait preuve afin d'éviter que cet incendie ne prenne encore plus d'ampleur.

I want to express to all the residents of Roberval and the surrounding region my admiration for the community spirit and the sense of organization they displayed to prevent this fire from being even more devastating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenne plus d'ampleur ->

Date index: 2024-07-14
w