Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Caveat emptor
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Que l'acheteur prenne garde
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "prenne pas notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]

let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


«Je suis très heureux que notre organisation prenne une part aussi active au prix de littérature de l'Union européenne, qui nous permet de découvrir de nouveaux mondes, de nouvelles cultures, avec les œuvres de ces talentueux lauréats.

"I am very pleased that our organisation takes such an active part in the European Union Prize for Literature. Thanks to this Prize, we discover new worlds, new cultures, through the work of the talented winning authors.


Dans ce contexte, il semble tout à fait logique que le négociateur en chef turc, M. Bagis, ne prenne pas notre résolution au sérieux et donc nos structures de prises de décisions démocratiques.

Against this background, it seems only logical that the Turkish chief negotiator, Mr Bagis, does not take seriously our resolution and, therefore, our democratic decision-making structures.


L'hon. Herb Dhaliwal (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat pour parler de la motion du député de Joliette, qui demande au gouvernement de mettre sur pied un programme d'aide à l'industrie du bois d'oeuvre, ainsi qu'à ses travailleuses et travailleurs, jusqu'à ce que prenne fin notre conflit commercial avec les États-Unis.

Hon. Herb Dhaliwal (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to join in this debate to speak to the motion presented by the hon. member for Joliette that an assistance program should be made available to our softwood lumber industry and its workers until we resolve our trade dispute with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait une bonne chose que le Conseil en prenne conscience, d’autant que l’année à venir s’annonce difficile, puisqu’elle sera marquée par une révision complète de notre politique agricole et l’adhésion de nouveaux États membres.

It would be a good thing if the Council were to realise this, particularly given the fact that next year will be a difficult year; a complete review of our agricultural policy and the accession of new Member States.


Ma deuxième idée était que notre président prenne l'initiative, avec nous, de faire se rencontrer au Parlement des groupes de citoyens de différents pays européens autour d'objectifs qui rassemblent et que nous pourrions soutenir.

My second idea was for our President to take the initiative, along with ourselves, in organising meetings in Parliament of groups of citizens from various European countries to discuss common objectives that we could support.


- (EL ) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


- (EL) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


Le moment est donc venu pour tous ceux représentés ici aujourd'hui de réaffirmer sans ambiguïté leur détermination à aller de l'avant dans notre entreprise commune jusqu'à ce qu'elle devienne autonome et que le secteur privé prenne la relève comme principal agent de la réforme.

The time has come, therefore, for an unambiguous reaffirmation by all represented here today of their determination to press ahead with our joint endeavour until it is self sustaining and the private sector takes over as the main agent of reform.


En d'autres termes, Mesdames et Messieurs, si nous voulons, si la Communauté veut que son agriculture prenne entièrement part à l'évolution positive prévisible des marchés mondiaux, l'amélioration progressive de notre compétitivité va devenir un des défis déterminants de l'avenir.

In other words, ladies and gentlemen, if we in the Community want our agriculture to play a full part in the generally expected positive world market development then a gradual improvement in our competitiveness will become a decisive challenge for the future.


w