Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Caveat emptor
Condamnation
Courte peine
Courte peine privative de liberté
Emprisonnement
Exécution de la peine
Exécution des peines
Femme de peine
Homme de peine
Incarcération
Longue peine
Longue peine privative de liberté
Office d'application des peines
Office d'exécution des peines
Ouvrier de peine
Ouvrière de peine
Peine
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'une durée indéterminée
Peine de brève durée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine de longue durée
Peine indéterminée
Peine privative de liberté
Peine privative de liberté de brève durée
Peine privative de liberté de longue durée
Que l'acheteur prenne garde
Remise de peine
Réduction de peine
SAPEM
Sanction pénale
Section des peines
Sentence indéterminée
Service de l'application des peines et mesures
Service pénitentiaire

Traduction de «prenne la peine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence




sanction pénale [ condamnation | peine ]

penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]


peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


Service pénitentiaire (1) | Service de l'application des peines et mesures (2) | Office d'application des peines (3) | Office d'exécution des peines (4) | Section des peines (5) | Exécution des peines (6) [ SAPEM ]

Office for the Execution of Sentences and Measures


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


longue peine privative de liberté | peine privative de liberté de longue durée | longue peine | peine de longue durée

long-term custodial sentence | long custodial sentence


courte peine privative de liberté | peine privative de liberté de brève durée | courte peine | peine de brève durée

short-term custodial sentence | short custodial sentence


que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]

let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]


ouvrier de peine [ ouvrière de peine | homme de peine | femme de peine ]

chore hand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-être faudrait-il que chacun d’entre nous prenne la peine de faire chaque jour un simple petit calcul, qui ne nécessite pas de calculette, une très rapide addition qui donne toujours le même résultat, à savoir une comparaison entre les coûts de l’Europe et les coûts de l’absence d’Europe.

Perhaps all it would need is for each of us to take the trouble every day to do a simple little calculation, one requiring no calculator, a very quick sum which always gives the same result, namely a comparison of the costs of Europe with the costs of no Europe.


Cependant, nous devons veiller à ce que la situation ne prenne pas la même tournure qu’en 1999, lorsque la Finlande, mon pays, a essayé de faire adopter par l’Assemblée générale des Nations unies la résolution contre la peine de mort.

However, we should take care that the situation does not develop in the same way as in 1999, when Finland, my home country, tried to get the UN General Assembly to adopt the death penalty resolution.


À mon avis, le fait que le Comité des langues officielles prenne la peine de vous inviter et de se questionner sur la situation indique que certaines personnes s'intéressent à CPAC.

In my opinion, the fact that the Committee on Official Languages has taken the trouble to invite you here and to ask you about the situation means that people are interested in CPAC.


Il serait bon qu'on prenne la peine d'écouter M. Fontaine nous expliquer comment, en tant que nouveau chef national, il voit ce projet de loi.

It would be wise to go to the trouble of hearing Mr. Fontaine explain, as the new national chief, how he sees this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi donc, une industrie déjà en perte de vitesse, une industrie sans concurrence qui a vu six compagnies aériennes fermer leurs portes au cours des sept dernières années, se voit imposer une nouvelle taxe de 24 $ qui, selon la Chambre de commerce du Canada et l'Association du transport aérien du Canada, pourrait entraîner une réduction du nombre de passagers pouvant atteindre 6 p. 100, sans que le gouvernement prenne la peine de commander une analyse de ses retombées économiques.

Imagine, a massive new tax on a specific industry already ailing, an industry without competition and an industry that has lost six airlines in the past seven years, is being assessed a new $24 tax which, according to the Canadian Chamber of Commerce and the Air Transport Association of Canada, could result in a reduction of air passenger loads by as much as 6%, and the government has not engaged in an economic impact analysis.


C’est la raison pour laquelle nous avons déclaré, en commission juridique et du marché intérieur : nous voulons que ce Parlement prenne la peine de se pencher sur cette question et nous voulons contraindre la Commission, également par le biais de cette requête orale, à s’entretenir plus que ce n’était auparavant le cas sur le thème des professions libérales.

We want Parliament to deal with this issue and we want to force the Commission, by means of this oral question, to tackle the issue of the liberal professions head on, which it has so far failed to do.


Mais il est inacceptable que nous arrivions à Paris avec 10 minutes de retard et que personne ne prenne la peine de demander au vol suivant de nous attendre.

However, if we arrive in Paris ten minutes late, it is not right that nobody bothers to tell the next flight to wait for us.


8. propose que la politique étrangère commune soit conçue et mise en œuvre sur la base de la démocratie et du respect des droits de l'homme, en accordant la priorité au traitement des problèmes par voie pacifique, en contribuant aux efforts pour mettre fin aux réactions anti-occidentales et aux tendances fondamentalistes; et souligne que la PESC prenne en priorité l'initiative de favoriser l'adoption d'un moratoire universel des exécutions et de la peine de mort, tout comme arrête une action précise sur le plan international contre l ...[+++]

8. Proposes that the common foreign policy be shaped and implemented on the basis of democracy and respect for human rights, with priority given to tackling problems by peaceful means, thus helping to eradicate anti-Western reaction or fundamentalist tendencies; proposes also that the initiative in support of the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, as well as concrete international action against inhuman, violent and degrading punishments such as flogging and stoning should be priorities for the activities of the CFSP;


C'est celle de Paxport qui a été acceptée, sans toutefois que l'on prenne la peine de s'assurer de la santé financière de l'entreprise.

The government awarded the contract to Paxport, without even bothering to check the financial stability of the company.


À moins que le gouvernement ne prenne la peine de nous offrir une explication crédible prouvant le contraire, je serai forcée de croire qu'il a gaspillé des milliards à ses projets fétiches au nom de la sécurité.

Unless, of course, the government would care to offer a believable explanation to the contrary, I am forced to believe that the government has wasted billions on various pork-barrel projects and has called it security.


w