Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au revoir
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Vertaling van "prenions pas bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'échéance 2000, c'est bientôt!

Deadline 2000, is almost here!


au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc ces nouveaux modèles d'entreprise qui s'opposent de manière assez brutale aux modèles appliqués jusqu'ici. S'est également exprimée à la conférence une grande inquiétude que si nous ne prenions pas bientôt certaines dispositions en ce domaine, nous risquions de devenir sur le plan numérique, une colonie un peu comme nous l'étions il y a 40 ou 50 ans avant la création des trois conseils et les efforts que nous avons consentis au cours des années 1960 et 1970.

There was a great concern at the conference that if we didn't act soon on some things we would become a digital colony, and a colony not unlike the country experienced maybe 40, 50 years ago prior to the formation of the tri-councils and all the efforts that were made during the 1960s and 1970s.


Comme il est éloquent que nous prenions toujours la parole en cette enceinte pour débattre de la viabilité de notre système de soins de santé bientôt dix ans après la présentation de ce rapport.

That we are still rising in this chamber to debate the sustainability of our health care system nearly ten years after this report speaks volumes.


C'est pourquoi je lance un appel, en particulier à notre collègue Avril Doyle, chargée du rapport que nous aurons bientôt à examiner, pour que nous prenions en considération les points de vue des régions ultrapériphériques et que nous gardions à l'esprit qu'être dans une région totalement coupée du continent et être ici, au centre de l'Europe, ce n'est pas la même chose.

I therefore want to make an appeal, particularly to Avril Doyle who is responsible for the report that we will shortly be considering, that we take account of the positions of the outermost regions and that we bear in mind that being in a region completely cut off from the continents is completely different from being here in the centre of Europe.


C'est un dilemme et comme vient de le dire Mitch, c'est possible et cela se retrouve peut-être partout et on n'y peut rien mais il faut que nous prenions une décision à ce sujet très bientôt.

It's a dilemma, and as Mitch just said, maybe it's a dilemma and it's there everywhere and it can't be resolved, but we need to make a decision on this matter very soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission Romanow a recommandé que nous prenions des dispositions à cet égard et, avec le soutien du député et celui de la Chambre, j'espère que nous serons en mesure de le faire très bientôt.

The Romanow commission has recommended that we act on this, and, with the support of the hon. member and the House, I hope we will do so very soon.


Si nous prenions la moitié des montants excédentaires que nous allons bientôt réaliser et si nous l'utilisions pour réduire la dette, nous pourrions rapidement réduire le ratio entre la dette et le PIB, qui dépasse actuellement 70 p. 100, à environ 20 p. 100 d'ici 2016.

If we took half the surpluses we will soon be running and devoted them toward paying down debt, we would very quickly be in a situation where we would have reduced our debt to GDP ratio from over 70% down now to about 20% by 2016.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     échéance 2000 c'est bientôt     au revoir     à bientôt     à la prochaine     à tout à l'heure     à un de ces jours     prenions pas bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenions pas bientôt ->

Date index: 2022-02-09
w