Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand risque
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Le harcèlement sexuel dans les écoles C'est sérieux
Motif réel et sérieux
Produit pour amateur sérieux
Produit pour amateur éclairé
Produit pour consommateur sérieux
Produit pour consommateur éclairé
Produit pour consommatrice sérieuse
Produit pour consommatrice éclairée
Préjudice sérieux
Risque grave
Risque important
Risque majeur
Risque sérieux
Risque élevé

Traduction de «prenions au sérieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game


produit pour consommateur éclairé [ produit pour consommateur sérieux | produit pour consommatrice éclairée | produit pour consommatrice sérieuse | produit pour amateur éclairé | produit pour amateur sérieux ]

prosumer


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


la marque communautaire n'a pas fait l'objet par le titulaire d'un usage sérieux

the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use






risque important | risque élevé | risque grave | risque sérieux | grand risque | risque majeur

high hazard | high risk | serious hazard | severe hazard




Le harcèlement sexuel dans les écoles : C'est sérieux

Sexual Harassment in Schools: It's No Joking Matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que j’essaie de dire, c’est qu’il est très important que nous mettions de l’ordre dans notre propre institution et prenions aux sérieux les recommandations du Médiateur, pour ainsi le conforter dans son rôle.

What I am getting at is that it is very important for us to put our own house in order and to take the recommendations of the Ombudsman seriously, thereby strengthening his position.


C’est pourquoi il est extrêmement important que nous prenions au sérieux le code de conduite européen sur l’exportation d’armes afin de le mettre réellement en œuvre dans tous les États membres.

Therefore, it is of utmost importance that we take the EU Code of Conduct on Arms Transfers seriously in order to implement it in real terms and by all Member States.


Les Canadiens ordinaires ont une forte longueur d'avance sur nous, car ils reconnaissent qu'il est grand temps que nous prenions au sérieux les promesses que nous avons faites au reste du monde.

Ordinary Canadians are far ahead of us in recognizing it is long past time to take our promises to the world seriously.


Ensuite, Monsieur le Président, je me réjouis que nous prenions au sérieux le processus de Lisbonne dans sa totalité.

Secondly, Mr President, I would like to express my satisfaction at the fact that we are taking the Lisbon process seriously in its entirety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est impératif que nous prenions au sérieux les conséquences du réchauffement dans ce cas et la hausse des températures.

We truly have to take seriously the consequences of warming in this case and the rise in temperatures.


Il est temps que nous prenions au sérieux les responsabilités que nous avons à titre de parlementaires.

It is time that we take our responsibility as parliamentarians seriously.


Le fait que nous votions maintenant et pas cette après-midi, par exemple, n’est bien entendu pas idéal, parce qu’un horaire différent est applicable pour l’après-midi, mais maintenant que les choses sont ainsi, je suis favorable à ce que l’on procède au vote, de telle sorte ce que nous nous prenions au sérieux en tant que Parlement.

It is not ideal, of course, that we are voting now rather than this afternoon, for example, because a different time schedule applies this afternoon, but now that things are the way they are, I am in favour of the voting going ahead, so that we can take ourselves as Parliament seriously.


Notre avenir n'est rien à moins que nous le prenions au sérieux, et nous devons prendre Kyoto très au sérieux (1205) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je dirai d'emblée que je connais Glen Murray.

Our future is negligible unless we take it seriously, and we must take Kyoto most seriously (1205) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I should preface my remarks by saying that I know Glen Murray.


Je voudrais que nous prenions au sérieux le titre du séminaire d'aujourd'hui.

I want us to take the title of today's Seminar seriously.


Manifestement, cependant, je pense que la population canadienne s'attend de nous à ce que nous prenions au sérieux la question dont la Chambre est saisie, car beaucoup de temps, d'efforts et d'énergie ont été investis dans ces projets de loi que le gouvernement veut rétablir à la Chambre.

Clearly, though, I think the Canadian public expects us to take seriously the matter before the House because a lot of time, effort and energy has been invested in the bills that the government wishes to reinstate in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenions au sérieux ->

Date index: 2022-12-27
w