Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preniez votre décision » (Français → Anglais) :

Le président : Je sais, commissaire Head, que vous étiez présent quand j'ai interrogé le témoin précédent au sujet de la perception de conflit concernant le fait que ce soit vous qui preniez les décisions, étant donné que ces plaintes sont acheminées dans votre système.

The Chair: I know, Commissioner Head, you were here when I asked the previous witness about the perception of conflict with you making these decisions because these are complaints within your system.


Vous avez décidé de donner votre appui à une des parties à ce soi-disant problème alors que nous pensions que vous étiez impartial et que vous preniez des décisions basées sur des faits et sur des renseignements sérieux, une décision qui vous honore, comme représentant du peuple.

You have decided that you're going to support an element of this particular so-called problem, when we come to you thinking you are going to be an unbiased person to look at the reality of what's happening here and then make an educated decision, a well-informed one, not on a biased basis but one that represents your honour as a representative of this country.


En ce qui a trait aux cadeaux, dont les invitations à dîner font partie, cela dépend entièrement de qui a offert le cadeau et dans quel but. Si vous êtes invité à un somptueux dîner par votre petit ami, c'est bien, mais si vous êtes invité à pareil dîner par quelqu'un qui aimerait que vous preniez une décision en sa faveur, alors c'est peut-être un peu moins bien.

If you're invited to an expensive dinner by your boyfriend, it's fine, but if you're invited to an expensive dinner by somebody who wants you to make a decision for them, then it may not be so fine.


Avant que vous preniez votre décision sur le choix des amendements à débattre, j'aimerais porter deux choses à votre attention.

Before you make a ruling on the selection of these amendments for debate, I would like to bring two things to your attention.


Ma proposition, Monsieur le Premier ministre, était que vous ne preniez pas la décision d’officialisation directement, mais que vous envoyiez d’abord votre candidat au Parlement afin qu’il puisse nous dire ce qu’il veut faire en vue de rétablir l’économie, de protéger l’emploi, de lutter contre le changement climatique, d’introduire un pacte pour l’emploi, une initiative pour une directive sur les services publics et une initiative en vue d’améliorer la directive sur le détachement des travailleurs et d’établir une garantie entre la C ...[+++]

My proposal, Prime Minister, was that you should not take the formalisation decision straight away, but first send your candidate to Parliament so that he can tell us what he wants to do to restore the economy, safeguard jobs, combat climate change, introduce an employment pact, an initiative for a public services directive and an initiative to improve the Posting of Workers Directive and establish a guarantee between the Commission and Parliament regarding an evaluation of the social consequences of the Commission initiatives.


Ensuite, permettez-moi de préciser - avant que vous ne preniez votre décision - la signification de l’auxiliaire de mode «peut».

Secondly, let me underline – before you make your ruling – the significance of the word 'may'.


J’aimerais dès lors vous encourager, Monsieur le Commissaire, à reléguer au second plan l’intérêt des grandes entreprises au profit de la culture, de la diversité culturelle et du commerce spécialisé, et je souhaite que, dans l’affaire Libro, vous preniez votre décision en vous appuyant sur les principes de la loi française.

I should therefore like to urge you, Commissioner, to put the interests of large undertakings after culture, cultural diversity and the specialist trade.


Avant que vous ne preniez une décision, Votre Honneur, je voudrais avoir des éclaircissements sur un point. J'espère que le temps consacré à la discussion des rappels au Règlement ne sera pas déduit des deux heures et demie qui sont attribuées à l'étude de la motion sur l'attribution de temps.

Before you rule, Your Honour, I would like clarification on one point: I trust that the time taken for discussion on points of order is not deducted from the two and a half hours which is allocated for discussion of the motion on time allocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preniez votre décision ->

Date index: 2024-06-15
w