Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous prenez le volant après avoir bu

Vertaling van "prenez-vous donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous prenez la valeur des oméga-3 dans ce produit résiduaire, vous doublez pratiquement la valeur du saumon. Vous avez donc à poser une question très importante quant aux fermes piscicoles au Canada.

If you look at the value of Omega 3s in that waste product, it nearly doubles the value of the salmon itself, so it was a very important question that you asked about fish farms in Canada.


À titre d'exemple, le système des États-Unis continue d'être la propriété du gouvernement fédéral, qui l'exploite. Donc, lorsque vient le temps de calculer le coût d'exploitation du système, il le fait à peu près de la même façon dont vous vous y prenez pour calculer le coût de fonctionnement d'un ministère au sein du gouvernement, ce qui inclut tous les coûts, y compris le Cabinet du ministre, et ils sont tous répartis.

An example I will give you is that the U.S. system is still owned and operated by the federal government, so in taking account of the costs of operating the system, they do it in much the same fashion as you do when you determine the costs for operating a department within government, which includes all costs right up to the minister's office, and they're all apportioned to it.


Par conséquent, si vous prenez le sexe, lorsque vous avez quelqu'un devant vous qui fait l'objet d'une accusation reliée à la légitime défense, il faut vous demander : « Oh, c'est une femme, l'accusation devra donc être différente».

Therefore, if you look at gender, when you have someone in front of you with a self-defence charge, you will be looking at, " Oh, she is a woman, so the charges will be different'.


Pourquoi ne prenez-vous donc pas la mesure simple qui s'impose et n'accordez-vous pas une prolongation de six mois à toutes les municipalités?

Why don't you just do the simple, straightforward thing and grant a six-month extension for all municipalities?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres.

I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States.


Je conseillerai donc que si vous voulez être un anti-européen crédible, prenez au moins la peine de lire les articles que vous allez commenter.

Therefore, I would recommend that, if you want to be a credible EU opponent, at least read the papers on which you are going to make comments.


Je vous dirai donc la chose suivante: si vous l’adoptez demain, prenez conscience que tout ce qui n’entre pas dans le cadre de la directive sur les services, c’est-à-dire en dehors du principe du pays d’origine, est soumis à l’interprétation suivante: nous avons établi un cadre clair relativement à la directive sur les services.

I would therefore say to you: if you adopt it tomorrow, please be aware that everything outside the framework of the Services Directive, i.e. outside the country of origin principle, is subject to the following interpretation: we have set a clear framework in the context of the Services Directive.


Vous prenez donc en otage tous les peuples et tous les États. Bien entendu, les citoyens en sont conscients et c’est pour cela qu’ils réagissent.

Consequently, you are taking all the peoples, all the states hostage and, of course, the people understand that and that is why they react.


Si donc vous avez pu former ces 1 000 inspecteurs dans le cadre de ce nouveau processus, comment vous y prenez-vous?

So if you were able to train the 1,000 inspectors in this new process, how would you go about training them?


Mais je veux faire une exception pour M. Maaten. Ce rapport a effectivement montré que lorsque vous jouez un rôle actif en tant que rapporteur, que vous prenez donc aussi la concertation avec le Conseil et la Commission très au sérieux et que vous vous arrangez pour amener les gens à négocier, cela peut encore marcher.

Because this report proves that if one plays an active role as a rapporteur and hence also takes consultations with the Council and the Commission very seriously and makes a point of getting people together around a table, one can actually succeed.




Anderen hebben gezocht naar : prenez-vous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenez-vous donc ->

Date index: 2025-08-09
w