Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de change qui prend position
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Passer brièvement en revue
Qui prend mari prend pays
Règle du «qui en prend un les prend tous»
Règle du «tout ou rien»
œdème qui ne prend pas le godet
œdème qui prend le godet

Vertaling van "prends brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


qui prend mari prend pays

we must take the good and bad together


règle du «qui en prend un les prend tous» [ règle du «tout ou rien» ]

take one, take all rule






le Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple

the Administrative Board shall take its decisions by a simple majority


le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office

the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office




teneur de marché, contrepartisite (fait du courtage + prend position: assure la contrepartie sur le marché entre ordres, valeur en bourse, boursière)

market maker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Hugh Segal : Monsieur le Président, chers collègues, je prends brièvement la parole relativement à la motion d'attribution de temps.

Hon. Hugh Segal: Mr. Speaker, colleagues, I rise to speak briefly on this time allocation motion.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, je prends brièvement la parole pour rendre hommage à mon regretté ami Jim Travers, qui était un grand journaliste, un bon gars, un excellent compagnon durant les campagnes électorales, un bon correspondant à l'étranger, un correspondant parlementaire chevronné et un fameux chroniqueur qui pouvait s'attaquer à n'importe quel gouvernement.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, I rise briefly to remember my late friend, Jim Travers, a great journalist, a great guy, a great fellow on election campaigns, a good foreign correspondent, a very senior parliamentary correspondent and a superb columnist who took on all governments.


Madame la Présidente, je prends brièvement la parole pour réagir au fait que c'est la 24 motion d'attribution de temps que nous sert le gouvernement.

Madam Speaker, I am pleased to rise for a few minutes and respond to the fact that we are faced with the 24th time allocation motion by the government.


L'honorable Gerry St. Germain : Honorables sénateurs, je prends brièvement la parole pour rendre hommage à la Compagnie de la Baie d'Hudson et au Comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver, le COVAN.

Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I rise briefly today to pay tribute to the Hudson's Bay Company and the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games, VANOC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le rapport Kinnock est devenu un document très mesuré qui prend également en considération les inquiétudes de notre groupe. Permettez-moi de les évoquer brièvement.

Moreover, the Kinnock report has become a very even-handed document, in which our group’s concerns have also been taken into consideration. Let me list them for you briefly.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je prends la parole très brièvement pour dire que j’ai voté pour le rapport Moscovici parce que je pense que la Roumanie doit devenir un membre à part entière de l’Union européenne, car elle a accompli des pas de géant dans la bonne direction.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am taking the floor very briefly in order to say that I voted in favour of the Moscovici report because I believe that Romania should become a full member of the European Union, as it has taken some huge steps in the right direction.


De même, comme le président de notre commission l’a brièvement mentionné, les chocs qui secouent, pour le moment, nos régions en matière d’emploi, tels que l’externalisation du travail et la délocalisation du travail - questions que cette Assemblée prend enfin au sérieux - devront être incorporés aux objectifs de Lisbonne.

Also, as was briefly mentioned by the chair of our committee, the job shocks that our regions are now facing, such as the outsourcing and offshoring of work – issues that this House is at last taking seriously – will have to be incorporated into the Lisbon goals.


Je prends la liberté de résumer brièvement la situation.

I would take the liberty of providing a short résumé.


Je prends la liberté de résumer brièvement la situation.

I would take the liberty of providing a short résumé.


L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, je prends brièvement la parole sur le projet de loi S-18, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale, à l'étape de la deuxième lecture.

Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, I rise to speak briefly on the second reading of Bill S-18, to amend the National Defence Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prends brièvement ->

Date index: 2023-08-05
w