J'espère que les chefs d'État et de gouvernement qui se réuniront à Biarritz prendront ces éléments au sérieux et feront de cette Charte un document contraignant ou, si ce n'est pas le cas, veilleront à tout le moins à en faire, à Nice, une déclaration officielle annexée au traité sur l'Union européenne.
I hope that the Heads of Government and the Heads of State meeting in Biarritz will take this seriously and consider making it a binding document but if not, at the very least, ensure at Nice that it becomes a declaration annexed to the Treaty of the European Union.